A Touch of Class - The Sound Of Silence - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Sound Of Silence - A Touch of ClassÜbersetzung ins Russische




The Sound Of Silence
Звуки тишины
Hello, darkness, my old friend
Привет, мрак, мой старый друг,
I've come to talk with you again
Я пришла поговорить с тобой опять,
Because a vision softly creeping
Ведь видение, тихонько подкравшись,
Left its seeds while I was sleeping
Посеяло семена, пока я спала.
And the vision that was planted in my brain
И видение, что в мозг мой проникло,
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах бродила я одна
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощённым камнем,
'Neath the halo of a street lamp
Под ореолом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я подняла воротник, спасаясь от холода и сырости.
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
И вдруг мои глаза пронзила вспышка неонового света,
That split the night
Разрезавшая ночь,
And touched the sound of silence
И коснувшаяся звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом обнажённом свете я увидела
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч людей, а может, и больше,
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не слушающих.
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, что голоса никогда не споют,
And no one dare
И никто не смеет
Disturb the sound of silence
Нарушить звуки тишины.
"Fools," said I, "You do not know
"Глупцы", - сказала я, - "Вы не знаете,
Silence, like a cancer, grows
Что тишина, как рак, растёт.
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, чтобы я могла научить вас,
Take my arms that I might reach you"
Возьмите меня за руки, чтобы я могла дотянуться до вас".
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались эхом в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали,
And the sign flashed out its warning
И знак мигал, предупреждая
In the words that it was forming
Словами, которые он формировал.
And the sign said
И знак гласил:
"The words of the prophets are written on the subway walls
"Слова пророков написаны на стенах метро,
And tenement halls
И в многоквартирных домах,
And whispered in the sound
И шепчутся в звуке
Of silence"
Тишины".





Autoren: PAUL SIMON


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.