Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Ain't Broke, Fit It Anyway
Wenn es nicht kaputt ist, reparier es trotzdem
Coming
back
at
you,
record
number
two,
Ich
melde
mich
zurück,
Platte
Nummer
zwei,
What
a
way
to
start
the
day
Was
für
ein
Start
in
den
Tag
Thinking
big
enough,
with
a
stronger
look
Groß
genug
denken,
mit
einem
stärkeren
Auftritt
Got
no
back
up
plan
in
case
we
blow
it
Habe
keinen
Plan
B,
falls
wir
es
vermasseln
It's
all
the
same
old
stuff,
they
think
it's
good
enough
Es
ist
immer
der
gleiche
alte
Kram,
sie
denken,
es
ist
gut
genug
"It
works"
and
nobody
got
hurt
"Es
funktioniert"
und
niemand
wurde
verletzt
It
happens
every
time,
like
anybody
minds
Es
passiert
jedes
Mal,
als
ob
es
irgendwen
kümmert
They're
telling
me,
"it's
just
the
way
it
works"
Sie
sagen
mir,
"so
läuft
das
eben"
Too
much
work
to
do,
rocking
new
improved,
Zu
viel
zu
tun,
rocken
das
Neue,
Verbesserte,
Keep
it
in
the
family
Halten
es
in
der
Familie
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It
ain't
broke
so
fix
it
anyway
Es
ist
nicht
kaputt,
also
reparier
es
trotzdem
Got
a
second
chance
and
a
fresh
advance,
what
a
way
to
start
the
week
Habe
eine
zweite
Chance
und
einen
neuen
Vorschuss,
was
für
ein
Start
in
die
Woche
Sack
the
formula,
there's
no
need
to
bother
Wirf
die
Formel
über
Bord,
kein
Grund,
sich
Mühe
zu
machen
Got
no
backup
plan,
so
let's
not
blow
it
Habe
keinen
Plan
B,
also
lass
es
uns
nicht
vermasseln
It's
all
the
same
old
stuff,
they
think
it's
good
enough
Es
ist
immer
der
gleiche
alte
Kram,
sie
denken,
es
ist
gut
genug
"It
works"
and
nobody
got
hurt
"Es
funktioniert"
und
niemand
wurde
verletzt
It
happens
every
time,
like
anybody
minds
Es
passiert
jedes
Mal,
als
ob
es
irgendwen
kümmert
They're
telling
me,
"it's
just
the
way
it
works"
Sie
sagen
mir,
"so
läuft
das
eben"
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It's
not
over,
'till
it's
over
anyway
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
sowieso
vorbei
ist
It
ain't
broke
so
fix
it
anyway
Es
ist
nicht
kaputt,
also
reparier
es
trotzdem
Fix
it
anyway
Reparier
es
trotzdem
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Keith Perry, Mark Chapman, Adam Perry, Daniel Carter, Giles Perry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.