A2h - Pièce maîtresse - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pièce maîtresse - A2hÜbersetzung ins Englische




Pièce maîtresse
Centerpiece
T'as tout c'que j'aime: eye-liner, big booty
You've got everything I like: eyeliner, big booty
J'te fixe du regard comme une p'tite groupie
I stare at you like a little groupie
Tu m'parles, j'oublie mes mille soucis
You talk to me, I forget my thousand worries
J'veux t'faire rentrer dans ma vie et j'veux qu't'acceptes tout d'suite
I want you to come into my life and I want you to accept it right away
J'sais qu'pour toi, beaucoup de frères se tapent
I know a lot of brothers are fighting over you
Beaucoup te cherchent le soir car tu es pleine de grâce
Many are looking for you in the evening because you are full of grace
J'peux t'proposer l'contact sur un air de jazz
I can offer you the contact on a jazzy note
Tu préfères prendre ton temps, buvons un verre, c'est nice
You prefer to take your time, let's have a drink, it's nice
J'suis pas un animal, ni un gros porc cannibale
I'm not an animal, nor a big cannibal
C'est vrai, je rappe, je parle de sexe mais ça reste amical
It's true, I rap, I talk about sex but it's still friendly
Je suis fidèle si tu supportes le doggy fessée
I am faithful if you can handle the doggy spanking
J'n'ai pas d'oseille, je ride à pieds, n'espère pas l'Audi TT
I have no money, I ride on foot, don't expect the Audi TT
Si tu cherches de larges épaules, je peux bien sûr les prêter
If you are looking for broad shoulders, I can of course lend them
Tu acceptes, j'suis refait, tu me toises, j'suis vexé
You accept, I'm reborn, you look at me, I'm annoyed
Mais, moi, je sens que t'as envie d'rester
But I feel that you want to stay
Même si tu sais que c'est un peu risqué
Even if you know it's a bit risky
Donne-moi ta main, ton cœur, tes fesses
Give me your hand, your heart, your buttocks
Au p'tit matin, y'aura des œufs, des crêpes
In the morning, there will be eggs, pancakes
Un brunch, du sexe
A brunch, sex
C'est le début mais j'n'ai pas peur du reste
It's the beginning, but I'm not afraid of the rest
Tu es la pièce maîtresse
You are the centerpiece
Ce matin, je me sens bien
This morning, I feel good
Tu es la pièce maîtresse
You are the centerpiece
Petit son dans les enceintes
Small sound in the speakers
Tu es la pièce maîtresse
You are the centerpiece
Tout s'écroule si tu sors d'chez moi
Everything collapses if you leave my house
Tu es la pièce maîtresse
You are the centerpiece
J'veux qu'tu restes, en secret, j'croise les doigts
I want you to stay, secretly, I'm crossing my fingers
J'te fais mon numéro d'charme et tu rentres dedans
I give you my charm and you go into it
J'ai percé ton armure, ça y est, c'est bon, j'te sens
I've pierced your armor, that's it, I feel you
Moi, j'veux qu'on trace ensembles
I want us to run together
Vivons au jour le jour, ouais, si t'es apte, on s'lance
Let's live day by day, yeah, if you're ready, let's go
Sinon, faisons l'amour quand même, après, tu t'rentres
Otherwise, let's make love anyway, then you go home
J'peux pas rester sans rien faire, avoue qu'ça t'tente
I can't sit still, admit that you're tempted
Dans ton ventre, ça chante, alors rentre dans la chambre
In your belly, it sings, so come into the room
J'essaye toutes sortes d'avances, j'veux qu'tu m'donnes ma chance
I try all sorts of advances, I want you to give me a chance
Une nuit, une matinée pour te convaincre
One night, one morning to convince you
Hier avec le Rimmel et le fond d'teint
Yesterday, with the mascara and the foundation
Demain, ça sera une nuisette, du bon pain
Tomorrow, it will be a nightie, some good bread
Et tu resteras plus longtemps, oui, ça, j'y compte bien
And you will stay longer, yes, I am counting on it





Autoren: wizi-p, a2h


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.