AAA - ハリケーン・リリ、ボストン・マリ - Original Long Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ハリケーン・リリ、ボストン・マリ - Original Long Version
Hurricane Lily, Boston Mary - Original Long Version
そろそろ一人前になる炊きは妙にはりきって
The almost grown-up cooker is strangely enthusiastic,
鍋のすすを顔中に塗りたくって化粧している
Smearing soot from the pot all over her face like makeup.
そうだいくつもの夜にいくつもの感情
Yes, through countless nights, countless emotions,
揺れているのは ランプの炎
What flickers is the lamp's flame.
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one laughs like you,
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one cries like you.
臆病者が唱えてるやさしさはいつも無責任
The kindness preached by cowards is always irresponsible,
耳に心地良い言葉にいつまでも酔っぱらっている
Forever drunk on words that are pleasing to the ear.
死んだ後までも見栄をはるつもりだな
Even after death, you plan to keep up appearances, don't you?
俺は手強い日々を走り抜けてゆく
I'm running through these tough days.
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one laughs like you,
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one cries like you.
ブロードバンドにゲッベルスの幽霊忍び込んだぞ!
Goebbels' ghost has crept into the broadband!
俺は目をこらしたが粒子がひどく荒れ狂っていた
I strained my eyes, but the particles were raging wildly.
やがて得体の知れぬ恐怖が俺の
Then, an unknown fear passed
すぐ真後ろを通り過ぎてった
Right behind me.
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one laughs like you,
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one cries like you.
誰をうらむ訳じゃなし誰をにくむ訳じゃなし
I don't resent anyone, I don't hate anyone,
映画で観たようなUFOが落ちてくる
A UFO like the ones I've seen in movies is falling.
そしてUFOのドアが開けば
And when the UFO's door opens,
光るグレッチ エディ・コクラン
A shining Gretsch, Eddie Cochran.
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one laughs like you,
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lily, Boston Mary, no one cries like you.





Autoren: Masatoshi Mashima


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.