AAA - Bokura No Te - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Bokura No Te - AAAÜbersetzung ins Deutsche




Bokura No Te
Bokura No Te
リアルな毎日に ひけらかす勇気もなく
Ohne Mut zum Prahlen im realen Alltag
強がって いきがって 握り締めた想い
trotzig und stolz hielt ich diese Gefühle fest
行き場なんて何処にもなく
Kein Ort zum Hin, nirgendwo
定まってない自分にちょっとだけ焦ってる
etwa ungeduldig mit mir selbst, das unbeständig
相槌 溜息
Zustimmung, Seufzer
駅のホームで踊ってる dancer & singer
Tänzer & Sänger auf dem Bahnsteig
この手に僕は何を掴めるんだ、、、
Was kann ich mit dieser Hand wohl fassen...
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
小中高と連れた仲間も
Die Gefährten aus Grund-, Mittel-, Oberschule
それぞれに頑張ってる
jeder bemüht sich auf seine Weise
たまには 愚痴ばっかの時もあるけど
Manchmal mal nur voller Jammer, doch
遠く旅立った奴もいるさ
manche zogen auch weit fort
"らしい生き方"って何なんだろう
Was ist "typisches Leben" bloß?
大好きだった彼女は今
Mein einst geliebtes Mädchen jetzt
誰より早く 愛する人と
früher als andere, mit dem Geliebten
Babyの手を握り締めているって、、、
hält des Babys Hand fest...
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
さあ みんなで手を繋いでみよう
Auf, lasst uns Hände halten alle
夢見ること ちゃんと出来ていますか?
Träume träumen, geht das noch?
ぬくもりを 感じて
Spüre diese Wärme
きっと 踏み出せるから
Gewiss, du trittst nun vorwärts
あなたの手が支えとなって
denn deine Hand wird Stütze sein
ネットに喰らいついて
Typ, der sich ins Netz verbiss
思いやりまで削除した奴
und dabei Fürsorglichkeit löschte
世界は ちっちゃくなった気するけど
Welt scheint geschrumpft, doch
"心の距離"はどうだろう
wie stehts mit "Herzensdistanz"?
終わりの見えない争い
Streit ohne absehbares Ende
国境はなくなりそうにない
Grenzen bleiben wie sie sind
いつまで 見て見ぬ 振り続けてくの
Wie lange noch wegschauen?
誰かが手を差し伸べるの待ってんの、、、
Wartend auf jemandes Hand...
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
What can I catch in my hand?
Was kann ich in meiner Hand fangen?
もう一人っきりじゃなくていいんだよ
Du musst nicht länger allein sein
僕たちは ほんと小さな力だけれど
Wir haben wenig Kraft zwar, aber
手を繋いで all together
Hände halten, all together
きっと 踏み出せるはず
Gewiss trittst du nun vorwärts
I am always by your side
Ich bin stets an deiner Seite
みんなで手を繋いでみよう
Lasst uns Hände halten alle
愛すること ちゃんと出来ていますか?
Lieben können, geht das noch?
ぬくもりを 感じて
Spüre diese Wärme
きっと 踏み出せるから
Gewiss, du trittst nun vorwärts
僕らのできる一歩は
Der erste Schritt den wir tun können
隣に人と手を繋ぐこと
ist des Nächsten Hand zu halten






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.