AAA - 涙のない世界 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

涙のない世界 - AAAÜbersetzung ins Englische




涙のない世界
A World Without Tears
ねえ 躊躇いがちな二人 宙を舞う指が
Well, two people, hesitant, fingers dance in the air
そう 触れ合う時 始まりの愛しさを知ったよ
So, when they touch, love begins to blossom
ねえ 正解と間違いの曖昧な境界[さかい]
Well, the line between right and wrong is blurred
そう 踏み越えていてもきっと誰も分からない
So, even if we cross it, no one will ever know
君の声に耳を澄ましても
Even if I listen closely to your voice
君の笑顔 瞳[め]を凝らしてみても
Even if I gaze into your smiling eyes
君の心 触れてみようとしても
Even if I try to touch your heart
君に届きはしない
I can't reach you
涙のない世界があるのなら
If there is a world without tears
今すぐに僕を導いて
Take me there now
君がいない未来で一人きり
In a future without you, all alone
もう二度とめぐり逢えない愛を探してる
I'm still searching for a love that I'll never find again
ねえ 雪の上に刻んだ足跡はまるで
Well, the footprints we left in the snow
そう 時と共に消えてゆく愛しさのようで
So, like love, they fade away with time
ねえ 二人で描いてきた想い出の日々が
Well, the days of memories we shared together
そう 永遠に続くなんて思い上がりだね
So, thinking they'd last forever was presumptuous of me
叫び声は風に消えてゆく
My cries are carried away by the wind
触れてみても冷めた感触だけ
Even when I touch you, you feel cold
その名前を何度も呼ぶよ
I call your name over and over again
いつか君に届く時まで
Until the day it reaches you
涙のない世界があるのなら
If there is a world without tears
今更でも君と行きたい
Even now, I want to be with you
幻覚[まぼろし]でもただの夢でもいい
Even if it's just an illusion or a dream
もう一度あの日の君に
Once more, to you, the way you were that day
微笑んでほしい
I want you to smile
当たり前にそこに見えた
It was something I took for granted
景色を雪が白く汚しては消えた
The scenery was left stark white by the snow
何万回も抱きしめた言葉にも
Even in the words I uttered countless times
あの日の体温はもう無いよ
Your warmth from that day is no more
色も味も匂いも何もかも
Color, taste, smell, everything
失ったこの街のように
Like this city that I've lost
I'll be there
I'll be there
Forever
Forever
君をつつむ風のように
Like the wind that embraces you
笑顔のない世界を行くのなら
If we must walk in a world without smiles
このまま君の傍にいたい
I want to stay by your side
幻覚[まぼろし]でもただの夢でもいい
Even if it's just an illusion or a dream
もう一度あの日の君に
Once more, to you, the way you were that day
微笑んでほしい
I want you to smile
ささやかな花束
A simple bouquet
風に舞う花びら
Petals dancing in the wind
君に似てる薫り
A fragrance that resembles you
儚い想い
An ephemeral thought





Autoren: 日比野 裕史, 森月 キャス, 日比野 裕史, 森月 キャス


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.