Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เขาที่เพิ่งเจอกับเธอที่มาก่อน feat. เต้น นรารักษ์ (เพลงประกอบละคร หงส์สะบัดลาย)
Die, die ich gerade traf, und du, die zuerst da warst feat. Ten Nararak (Soundtrack zum Drama Hong Sabat Lai)
ถ้าให้ตัวฉันเลือกตามหัวใจ
ก็คงเลือกเขา
Wenn
ich
meinem
Herzen
folgen
müsste,
würde
ich
wohl
sie
wählen.
ถ้าเอาเหตุผลว่าตามที่ถูก
ก็คงเลือกเธอ
Wenn
ich
der
Vernunft
folgen
würde,
was
richtig
ist,
würde
ich
wohl
dich
wählen.
ตั้งแต่มีเขา
ฉันเองรู้สึกอุ่นใจเสมอ
Seit
es
sie
gibt,
fühle
ich
mich
immer
geborgen.
แต่ว่าเธอนั้นเป็นคนที่มาก่อน
มันเหนื่อยหัวใจ
Aber
du
bist
diejenige,
die
zuerst
da
war.
Mein
Herz
ist
schwer.
จะยังไงคนนึงก็ต้องเจ็บ
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
verletzt
werden,
หากว่าฉันตัดสินใจ
wenn
ich
mich
entscheide.
จะยังไงคนนึงก็ต้องปวด
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
Schmerz
empfinden.
จะให้ฉันทำยังไงกับเหตุการณ์นี้
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun?
แต่จะบอกว่ารักเธอไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
dich
liebe?
Ja,
ich
liebe
dich.
แต่จะบอกว่ารักเขาไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
sie
liebe?
Ja,
ich
liebe
sie.
แต่จะบอกว่า
ตัวฉันเองก็ลำบากไปทั้งหัวใจ
Aber
ich
sage
dir,
mein
Herz
ist
ganz
und
gar
zerrissen.
และจะบอกว่ามีหนึ่งคนเท่านั้น
Und
ich
sage
dir,
es
gibt
nur
eine
Person,
ที่จะได้เข้ามาอยู่ภายในหัวใจ
die
in
meinem
Herzen
sein
kann.
และไม่ว่าอย่างไร
ในคำตอบสุดท้าย
Und
egal
wie,
bei
der
endgültigen
Antwort,
ก็ไม่ได้อยากทำร้ายใคร
ich
möchte
niemanden
verletzen.
อาจจะเป็นฟ้าแกล้งกันหรือเปล่า
เรื่องเธอและเขา
Vielleicht
ist
es
der
Himmel,
der
uns
prüft?
Diese
Sache
mit
dir
und
ihr.
อยากให้ตัวฉันได้ลองพิสูจน์
จุดยืนในหัวใจ
Als
ob
ich
meinen
Standpunkt
im
Herzen
beweisen
müsste.
และในเกมส์นี้
ต้องมีน้ำตาหนึ่งคนที่ไหล
Und
in
diesem
Spiel
muss
eine
Person
weinen.
แต่จะให้ฉันถอนตัวทุกอย่าง
ก็คงสายไป
Aber
wenn
ich
mich
jetzt
ganz
zurückziehen
würde,
wäre
es
wohl
zu
spät.
จะยังไงคนนึงก็ต้องเจ็บ
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
verletzt
werden,
หากว่าฉันตัดสินใจ
wenn
ich
mich
entscheide.
จะยังไงคนนึงก็ต้องปวด
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
Schmerz
empfinden.
จะให้ฉันทำยังไงกับเหตุการณ์นี้
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun?
แต่จะบอกว่ารักเธอไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
dich
liebe?
Ja,
ich
liebe
dich.
แต่จะบอกว่ารักเขาไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
sie
liebe?
Ja,
ich
liebe
sie.
แต่จะบอกว่า
ตัวฉันเองก็ลำบากไปทั้งหัวใจ
Aber
ich
sage
dir,
mein
Herz
ist
ganz
und
gar
zerrissen.
และจะบอกว่ามีหนึ่งคนเท่านั้น
Und
ich
sage
dir,
es
gibt
nur
eine
Person,
ที่จะได้เข้ามาอยู่ภายในหัวใจ
die
in
meinem
Herzen
sein
kann.
และไม่ว่าอย่างไร
ในคำตอบสุดท้าย.
Und
egal
wie,
bei
der
endgültigen
Antwort,
ก็ไม่ได้อยากทำร้ายใคร
ich
möchte
niemanden
verletzen.
จะยังไงคนนึงก็ต้องเจ็บ
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
verletzt
werden,
หากว่าฉันตัดสินใจ
wenn
ich
mich
entscheide.
จะยังไงคนนึงก็ต้องปวด
Egal
wie,
eine
von
euch
wird
Schmerz
empfinden.
จะให้ฉันทำยังไงกับเหตุการณ์นี้
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun?
แต่จะบอกว่ารักเธอไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
dich
liebe?
Ja,
ich
liebe
dich.
แต่จะบอกว่ารักเขาไหม
ก็รัก
Aber
ob
ich
sie
liebe?
Ja,
ich
liebe
sie.
แต่จะบอกว่า
ตัวฉันเองก็ลำบากไปทั้งหัวใจ
Aber
ich
sage
dir,
mein
Herz
ist
ganz
und
gar
zerrissen.
และจะบอกว่ามีหนึ่งคนเท่านั้น
Und
ich
sage
dir,
es
gibt
nur
eine
Person,
ที่ได้เข้ามาอยู่ภายในหัวใจ
die
in
meinem
Herzen
sein
kann.
และไม่ว่าอย่างไร
ในคำตอบสุดท้าย
Und
egal
wie,
bei
der
endgültigen
Antwort,
ก็ไม่ได้อยากทำร้ายใคร
ich
möchte
niemanden
verletzen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.