Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer Im Wartesaal Der Liebe Steht
Waiting in the Lounge of Love
Du
und
ich
hatten
unsre
Zeit
You
and
I,
we
had
our
time,
Ist
es
nun
am
Ende
doch
soweit?
Is
it
truly
at
an
end?
Kann
es
wirklich
möglich
sein?
Can
it
really
be
this
way?
Unser
Himmel
war
wolkenlos
Our
sky
was
cloudless
and
bright,
War
das
alles
eine
Täuschung
bloß?
Was
it
all
just
an
illusion?
Und
du
lässt
mich
nun
allein
And
now
you
leave
me
all
alone,
Und
nun
stürzt
der
Himmel
ein
And
the
heavens
come
crashing
down.
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Weiß,
dass
es
um
alles
geht
Knows
everything's
at
stake,
Und
man
fragt
sich
nur
And
one
can
only
wonder,
Wie
wird
das
noch
enden?
How
will
this
all
end?
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Hofft,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Hopes
it's
not
too
late,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten
wenden
Perhaps
things
will
turn
out
for
the
best,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten
wenden
Perhaps
things
will
turn
out
for
the
best.
War
das
etwa
die
Endstation
Was
this
the
final
destination?
Und
ich
merkte
einfach
nichts
davon
And
I
simply
didn't
notice?
Hab
ich
mich
denn
so
geirrt?
Was
I
so
mistaken?
Was
zu
tun
war,
hab
ich
getan
I
did
what
I
thought
was
right,
Jetzt
kommt
es
auf
and're
Dinge
an
Now
it
depends
on
other
things,
Niemand
weiß,
was
mit
uns
wird
No
one
knows
what
will
become
of
us,
Wohin
der
Weg
uns
führt
Where
the
path
will
lead
us.
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Weiß,
dass
es
um
alles
geht
Knows
everything's
at
stake,
Und
man
fragt
sich
nur
And
one
can
only
wonder,
Wie
wird
das
noch
enden?
How
will
this
all
end?
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Hofft,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Hopes
it's
not
too
late,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten
wenden
Perhaps
things
will
turn
out
for
the
best,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten
wenden
Perhaps
things
will
turn
out
for
the
best.
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Weiß,
dass
es
um
alles
geht
Knows
everything's
at
stake,
Und
man
fragt
sich
nur
And
one
can
only
wonder,
Wie
wird
das
noch
enden?
How
will
this
all
end?
Wer
im
Wartesaal
der
Liebe
steht
Who
waits
in
the
lounge
of
love,
Hofft,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Hopes
it's
not
too
late,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten
wenden
Perhaps
things
will
turn
out
for
the
best,
Alles
wird
sich
vielleicht
zum
Guten...
Perhaps
things
will
turn
out
for
the...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FRED JAY, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.