ABBA - Wer Im Wartesaal Der Liebe Steht - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wer Im Wartesaal Der Liebe Steht - ABBAÜbersetzung ins Russische




Wer Im Wartesaal Der Liebe Steht
Кто в зале ожидания любви стоит
Du und ich hatten unsre Zeit
Ты и я, у нас было наше время
Ist es nun am Ende doch soweit?
Неужели это конец?
Kann es wirklich möglich sein?
Может ли это быть правдой?
Unser Himmel war wolkenlos
Наше небо было безоблачным
War das alles eine Täuschung bloß?
Было ли все это просто иллюзией?
Und du lässt mich nun allein
И ты оставляешь меня одну
Und nun stürzt der Himmel ein
И теперь небо рушится
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Weiß, dass es um alles geht
Знает, что на кону всё,
Und man fragt sich nur
И задается вопросом,
Wie wird das noch enden?
Чем же всё это закончится?
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Надеется, что еще не слишком поздно,
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Всё может обернуться к лучшему,
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Всё может обернуться к лучшему.
War das etwa die Endstation
Неужели это конечная станция,
Und ich merkte einfach nichts davon
А я просто ничего не заметила?
Hab ich mich denn so geirrt?
Неужели я так ошиблась?
Was zu tun war, hab ich getan
Что должна была сделать, я сделала,
Jetzt kommt es auf and're Dinge an
Теперь всё зависит от других вещей,
Niemand weiß, was mit uns wird
Никто не знает, что с нами будет,
Wohin der Weg uns führt
Куда нас приведет этот путь.
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Weiß, dass es um alles geht
Знает, что на кону всё,
Und man fragt sich nur
И задается вопросом,
Wie wird das noch enden?
Чем же всё это закончится?
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Надеется, что еще не слишком поздно,
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Всё может обернуться к лучшему,
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Всё может обернуться к лучшему.
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Weiß, dass es um alles geht
Знает, что на кону всё,
Und man fragt sich nur
И задается вопросом,
Wie wird das noch enden?
Чем же всё это закончится?
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Кто в зале ожидания любви стоит,
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Надеется, что еще не слишком поздно,
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Всё может обернуться к лучшему,
Alles wird sich vielleicht zum Guten...
Всё может обернуться к лучшему...





Autoren: FRED JAY, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.