銀河の先に生まれた
Believing
in
the
melody
born
beyond
the
galaxy,
time
flows.
メロディーを信じて
時は流れ
Our
beautiful
vows,
will
they
just
disappear
somewhere?
美しすぎる
僕らの誓いは
Too
beautiful
for
words,
my
dear.
どこかへ
消えてしまうの?
Will
they
fade
away
into
nothingness?
奇跡を知る為に誰もが
Everyone
must
have
met
here
to
know
a
miracle.
此処で出会ったのだろう
That's
why
we
crossed
paths,
isn't
it?
平和の名の下に
Not
to
create
sorrow
in
the
name
of
peace,
right?
哀しみを生む為ではないだろう?
It
can't
be
for
that
purpose,
can
it?
きっとそうだろう?
I'm
sure
it
isn't.
輝く星に
明日が見えるまで
Until
we
can
see
tomorrow
in
the
shining
stars,
僕らは手を伸ばす
we
reach
out
our
hands.
時の流れに消えてしまわぬように
So
that
we
won't
be
erased
by
the
flow
of
time,
僕らは愛を抱く
we
embrace
love.
その日まで
愛を抱く
We
embrace
love
until
that
day.
約束しよう
Let's
promise
each
other.
彼らは昔
夜空に星を蒔いた
They
once
scattered
stars
in
the
night
sky.
心を忘れぬ様に
So
we
won't
forget
what's
in
our
hearts.
君が生まれたその意味を探しに
To
search
for
the
meaning
of
your
birth,
悠久の空を目指す
we
aim
for
the
eternal
sky.
奇跡の海で誰もが生まれ
Everyone
is
born
in
a
sea
of
miracles,
生かされながら
and
lives
on.
聴こえているだろう?
Can
you
hear
it?
星の息吹に
遥かなる命に
To
the
breath
of
the
stars,
to
the
distant
life,
僕らは愛を知る
we
come
to
know
love.
重ねた指のその暖かさから
From
the
warmth
of
our
intertwined
fingers,
世界は始まるから
the
world
begins.
世界の夜に
降り注ぐ星
Stars
falling
like
rain
on
the
world's
night,
全ての哀しみ洗う様に
washing
away
all
sorrow.
さあ
降り注げ
今、降り注げ
Come
on,
pour
down
now,
pour
down
now.
心が消えてしまう前に
Before
our
hearts
disappear.
輝く星に
明日が見えるまで
Until
we
can
see
tomorrow
in
the
shining
stars,
僕らは手を伸ばす
we
reach
out
our
hands.
時の流れに消えてしまわぬように
So
that
we
won't
be
erased
by
the
flow
of
time,
僕らは愛を抱く
we
embrace
love.
最後の星の
最後の光まで
Until
the
last
light
of
the
last
star,
僕らは手を伸ばす
we
reach
out
our
hands.
重ねた指のその暖かさに
To
the
warmth
of
our
intertwined
fingers,
約束しよう
let's
promise
each
other.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.