Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know,
it′s
here
we
retreat
for
where
else
could
we
go?
Я
знаю,
мы
укрываемся
здесь,
ведь
куда
ещё
нам
идти?
To
great
disbelief
there
is
somewhere
we
belong
Вопреки
всему,
есть
место,
где
мы
принадлежим
друг
другу,
In
negative
space
supposed
flaws
go
unseen
В
негативном
пространстве
мнимые
недостатки
не
видны,
But
our
strength
is
shown
Но
наша
сила
проявляется,
In
darkness
together,
we're
bringing
the
light
Во
тьме
вместе
мы
несём
свет,
In
darkness
together,
we
are
forming
Во
тьме
вместе
мы
создаём,
The
fire
tomorrow
is
born
of
the
night
Огонь
завтрашнего
дня
рождается
ночью,
In
darkness
together,
we
ignite
Во
тьме
вместе
мы
воспламеняемся,
From
all
we′ve
been
shunned
but
we
found
a
new
home
От
всего,
от
чего
нас
сторонились,
но
мы
нашли
новый
дом,
To
great
discontent
it
is
greatness
that
we
own
К
великому
неудовольствию
многих,
величие
принадлежит
нам,
In
luminous
eyes,
reflections
of
fear
absolute
В
сияющих
глазах,
отражение
абсолютного
страха,
All
hate
what
we've
become
Все
ненавидят
то,
чем
мы
стали,
In
darkness
together,
we're
bringing
the
light
Во
тьме
вместе
мы
несём
свет,
In
darkness
together,
we
are
forming
Во
тьме
вместе
мы
создаём,
The
fire
tomorrow
is
born
of
the
night
Огонь
завтрашнего
дня
рождается
ночью,
In
darkness
together,
we
ignite
Во
тьме
вместе
мы
воспламеняемся,
Through
our
will
we
bring
fear
Нашей
волей
мы
сеем
страх,
Left
to
burn
beneath
the
sun
Оставленные
гореть
под
солнцем,
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
When
daylight
forms
blinding
walls,
where
do
we
go?
Когда
дневной
свет
образует
слепящие
стены,
куда
нам
идти?
The
darkness
calls
Тьма
зовёт,
Days
arid
are
scorching
all,
where
do
we
go?
Засушливые
дни
сжигают
всё,
куда
нам
идти?
The
darkness
calls
Тьма
зовёт,
When
daylight
forms
blinding,
binding
walls,
where
do
we
go?
Когда
дневной
свет
образует
слепящие,
сковывающие
стены,
куда
нам
идти?
The
darkness
calls
Тьма
зовёт,
Days
arid
are
scorching
all,
where
do
we
go?
Засушливые
дни
сжигают
всё,
куда
нам
идти?
The
darkness
calls
Тьма
зовёт,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Carson, Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.