Bellum. Пролог
Bellum. Prologue
Садилось
солнце
красное
The
crimson
sun
was
setting,
my
love,
За
чёрную
стену.
Behind
a
wall
of
black.
Про
бэллум
пели
разное,
They
sang
of
bellum,
different
tales,
my
love,
Писали
про
войну.
And
wrote
of
war's
attack.
Стоял
лицом
к
пожарищу
He
stood
before
the
blaze,
my
love,
Военный.
Двадцать
три
A
soldier,
twenty-three.
Советскому
товарищу.
A
Soviet
comrade,
true,
my
love,
На
юность
не
смотри
–
His
youth
you
could
not
see
–
Наследье
богатырское,
A
hero's
legacy
he
bore,
my
love,
Руси
менталитет
A
Russian
mentality.
Да
нотка
монастырская,
A
monastic
touch
he
wore,
my
love,
В
деревне
столько
лет.
From
years
in
the
country.
О,
сколько
вас
подобнейших
Oh,
how
many
like
him,
my
love,
Собрал,
забрал,
раздал?
Were
gathered,
taken,
sent?
О,
бэллум,
миром
лопнувший,
Oh,
bellum,
bursting
into
the
world,
my
love,
Бессмертия
вандал!
Immortality's
vandal,
heaven-sent.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: борисов вадим юрьевич
Album
Bellum
Veröffentlichungsdatum
25-10-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.