Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of All Possible Worlds
Die Beste Aller Möglichen Welten
Pretty
sure
I
died
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
gestorben
bin
Six
or
seven
times
Sechs-
oder
siebenmal
Pretty
sure
it
happens
and
keeps
on
happening
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
es
passiert
und
immer
weiter
passiert
Texting
while
I
drive
Beim
Fahren
SMS
schreiben
Or
skating
gone
wry
Oder
beim
Skaten
schief
gelaufen
Or
a
little
heart
attack
while
I've
been
sleeping
in
Oder
ein
kleiner
Herzinfarkt,
während
ich
eingeschlafen
bin
And
every
time
I
die
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sterbe
My
consciousness,
it
flies
Fliegt
mein
Bewusstsein
To
another
Sean
Bonette
within
the
multiveriverse
Zu
einem
anderen
Sean
Bonette
im
Multiversum
But
everything
is
fine
Aber
alles
ist
in
Ordnung
Time
moves
in
a
straight
line
Die
Zeit
bewegt
sich
in
einer
geraden
Linie
Can't
even
find
the
time
to
sing
the
second
verse
Ich
finde
nicht
einmal
die
Zeit,
die
zweite
Strophe
zu
singen
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Rock
star
living
when
I
was
writing
on
the
tour
bus
across
the
country
Rockstar-Leben,
als
ich
im
Tourbus
quer
durchs
Land
schrieb
Vote
card
and
everything
like
humphry
Wahlkarte
und
alles
wie
Humphry
Sitting
in
a
race
car
with
one
seat
In
einem
Rennwagen
mit
nur
einem
Sitz
sitzen
The
band
that
took
me
to
the
highest
standards
Die
Band,
die
mich
zu
den
höchsten
Standards
brachte
7,000
feet
in
the
air
7.000
Fuß
in
der
Luft
The
Black
Elvis,
they
couldn't,
the
beat
Der
Schwarze
Elvis,
sie
konnten
nicht,
der
Beat
Sunset
boulevard
in
California
Sunset
Boulevard
in
Kalifornien
When
I
signed
with
Colombian
Sony
records
for
one
million
Als
ich
bei
Colombian
Sony
Records
für
eine
Million
unterschrieb
I
was
in
hold
Ich
war
in
der
Warteschleife
I
did
Dr.
Doom
I
was
so
reckless
Ich
habe
Dr.
Doom
gemacht,
ich
war
so
rücksichtslos
Number
one
on
the
check
list
Nummer
eins
auf
der
Checkliste
Spinning
around
in
the
Dodge
Hellcat
for
breakfast
Im
Dodge
Hellcat
zum
Frühstück
herumwirbeln
The
industry
they
notice
the
metrics
Die
Industrie
bemerkt
die
Metriken
My
shopping
spree
so
electric
Mein
Einkaufsbummel
so
elektrisch
To
this
day
I'm
the
best
and
the
mirror
reflect
it
Bis
heute
bin
ich
der
Beste
und
der
Spiegel
reflektiert
es
Is
the
world
made
of
plastic
Ist
die
Welt
aus
Plastik?
Is
the
city
buried
in
dreams
Ist
die
Stadt
in
Träumen
begraben?
Is
the
world
made
of
plastic
Ist
die
Welt
aus
Plastik?
Cause
that's
the
way
it
seems
Weil
es
so
scheint
If
you
see
me
in
a
haze
Wenn
du
mich
im
Dunst
siehst
And
my
eyes
are
thick
with
glaze
Und
meine
Augen
sind
glasig
Know
that
I'm
just
off
visiting
another
place
Wisse,
dass
ich
gerade
einen
anderen
Ort
besuche
Where
no
one
ever
dies
Wo
niemand
jemals
stirbt
In
land
grabs
and
genocides
Bei
Landnahmen
und
Völkermorden
And
every
little
child
has
a
smiling
face
Und
jedes
kleine
Kind
ein
lächelndes
Gesicht
hat
Where
all
bellies
are
all
fed
full
of
olives,
dates
Wo
alle
Bäuche
voll
sind
mit
Oliven,
Datteln
And
fresh
baked
bread
Und
frisch
gebackenem
Brot
And
families
are
snuggled
up
in
warm
and
comfy
beds
Und
Familien
sich
in
warmen
und
bequemen
Betten
einkuscheln
Where
the
home
of
drones
is
gone
Wo
die
Heimat
der
Drohnen
verschwunden
ist
And
there's
never
been
a
bomb
Und
es
noch
nie
eine
Bombe
gab
And
where
lineage
and
history
can't
be
erased
Und
wo
Abstammung
und
Geschichte
nicht
ausgelöscht
werden
können
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds?
(Probably
not)
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
(Wahrscheinlich
nicht)
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
(I
don't
know)
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
(Ich
weiß
es
nicht)
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds?
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
(It's
the
greatest
fucking
timeline)
(Es
ist
die
großartigste
verdammte
Zeitlinie)
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds?
(Probably
not)
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
(Wahrscheinlich
nicht)
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
(I
hope
so)
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
(Ich
hoffe
es)
Is
this
the
best
of
all
possible
worlds?
Ist
das
die
beste
aller
möglichen
Welten?
(It's
the
greatest
fucking
timeline)
(Es
ist
die
großartigste
verdammte
Zeitlinie)
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Is
the
best
of
all
worlds
even
possible?
Ist
die
beste
aller
Welten
überhaupt
möglich?
Pretty
sure
I
died
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
gestorben
bin
Six
or
seven
times
Sechs-
oder
siebenmal
Pretty
sure
it
keeps
on
happening
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
es
immer
weiter
passiert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kimya M Dawson, Mark Thomas Glick, Preston E Bryant, Benjamin Ora Gallaty, Sean-claude Vincent Bonnette
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.