Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gondora Rifuto
Gondora Rifuto
空に向かうように
Rising
towards
the
sky
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
The
gondola
slowly
ascends
マンションの窓からは
From
the
windows
of
the
high-rise
buildings
星のような光が洩れる
Stars
twinkle
like
distant
lights
それぞれのしあわせを
Observing
the
happiness
of
strangers
かいま垣間見ながら思った
I
pause
to
reflect
for
a
moment
君と僕もいつかこんな
Someday,
my
love,
we'll
be
just
like
them
暖かい家族になろう
Together
we'll
have
a
loving
family
そばにいることが
Being
there
for
you,
一番
大切さ
That's
what
matters
most.
運命に揺られながら
Rocked
by
the
currents
of
fate,
同じ風景を同じ場所で眺めて暮らそうよ
Let's
watch
the
changing
scenery
from
our
own
special
place.
時折
風が吹いても
And
when
the
winds
of
change
arise,
僕らは愛を信じて...
We'll
hold
fast
to
our
love...
窓拭きのバイト中
Gazing
out
the
window
as
I
clean,
目が合った向こう側の笑顔に
I
lock
eyes
with
a
stranger
and
smile.
何十年か後の
For
a
moment,
I
see
us
自分たちを見た気がしたよ
Decades
from
now
人生のゴンドラで
In
our
gondola
of
life,
2人
手すりにつかまり
Together,
we
hold
on
tight,
歳を重ね屋上まで
Growing
old
and
climbing
higher
しあわせの意味を考えよう
Discovering
the
true
meaning
of
happiness
そばにいることで
With
you
by
my
side,
わかり合えるんだ
We'll
understand
each
other
without
words.
心はひとつになる
Our
hearts
will
beat
as
one.
ケンカするのもいい
Even
our
quarrels
will
be
cherished
memories,
仲直りをするのもこの場所で
And
our
reconciliations
will
be
all
the
sweeter.
いつの日か振り向いた時
Someday,
as
we
look
back,
愛の高さに気づく
We'll
marvel
at
the
height
of
our
love.
そばにいることが
Being
there
for
you,
一番
大切さ
That's
what
matters
most.
景色は過ぎてくけど
The
world
outside
may
change,
そっと見つめ合って
But
let's
keep
our
eyes
on
each
other.
僕らはあの日から変わらずに
Our
love
will
sustain
us
ゆっくり上ればいい
As
we
slowly
ascend
to
the
stars.
2人
星になるまで
Together,
we'll
shine
forever.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.