Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分たちの恋に限って(フューチャーガールズ)
Our Love Was Supposed to Last (Future Girls)
モノレールが空にぶら下がるように
Like
a
monorail
hanging
in
the
sky
アール描(えが)き
この街から出て行く
I
draw
an
arc
and
leave
this
city
ドアのガラスに凭(もた)れている
Leaning
against
the
glass
door
君のシルエットが寂しそうだ
Your
silhouette
looks
lonely
まさかこんな簡単に終わるなんて
Who
would
have
thought
it
would
end
so
easily
本人でさえ
予想できなかったよ
Not
even
the
person
involved
could
have
predicted
it
いつもと同じ
どうでもいい
Just
like
always,
it's
nothing
言い合いだと思っていた
I
thought
it
was
just
an
argument
5分くらい
黙ってれば
stay
silent
for
about
5 minutes
台風は過ぎて行く
The
storm
will
pass
君は記憶を喪失したのか
Have
you
lost
your
memory?
そう
壊れはしないと思ってた
Yes,
I
thought
it
would
never
break
永遠に続くだろうと
I
thought
it
would
last
forever
根拠のない自信があったんだ
I
had
unfounded
confidence
喧嘩をしたって
Even
if
we
quarreled
ひどいこと言ったって
Even
if
we
said
terrible
things
それは一瞬のゲリラ豪雨
It's
just
a
momentary
downpour
君がどんなに
No
matter
how
much
you
僕は動じなかったのに...
But
I
didn't
flinch...
黄昏ならやがて諦めるように
Like
the
twilight,
it
will
eventually
give
up
空と街の境界線を消し去る
Erases
the
boundary
line
between
the
sky
and
the
city
ずっと交わることなどない
They
can
never
meet
関係なんて無駄なだけだ
The
relationship
is
nothing
but
useless
君は下ろしたてのそのサンダルが
Those
new
sandals
you
wore
歩きにくいと何度も足を止めた
You
stopped
walking
several
times
because
they
were
hard
to
walk
in
デザインだけを気に入っても
Even
if
you
only
like
the
design
そんな無理は続かないね
Such
a無理
won't
last
我慢なんかしなくたって
You
don't
have
to我慢
なるようになっただろう
It
will
be
what
it
is
星は事情を全く知らずに
The
stars
don't
know
anything
そう
事件はないって思ってた
Yes,
I
thought
there
would
be
no
incident
平凡でつまらないのは
It's
boring
and
boring
幸せだって誰かが言ってたよ
Someone
said
it's
happiness
思い切り抱いたって
Even
if
we
hug
tightly
それも恋人のルーチンなのか
Is
that
also
a
lover's
routine?
愛を理解しても
Understand
love
so
much
背を向けた
Turned
your
back
so
quickly
そう
壊れはしないと思ってた
Yes,
I
thought
it
would
never
break
永遠に続くだろうと
I
thought
it
would
last
forever
根拠のない自信があったんだ
I
had
unfounded
confidence
喧嘩をしたって
Even
if
we
quarreled
ひどいこと言ったって
Even
if
we
said
terrible
things
それは一瞬のゲリラ豪雨
It's
just
a
momentary
downpour
君がどんなに
No
matter
how
much
you
僕は動じなかったのに...
But
I
didn't
flinch...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.