Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senki se látta
Niemand hat es gesehen
Hesszelünk
a
városban,
je,
je
Wir
chillen
in
der
Stadt,
je,
je
Könyörgök,
pont
most
ne
hívj
fel-fel
Ich
flehe
dich
an,
ruf
mich
jetzt
nicht
an,
an
Se
telefonon,
se
lakásra
Weder
am
Telefon
noch
zu
Hause
Nem
tudnék
a
szemébe
nézni
az
anyukádnak
Ich
könnte
deiner
Mutter
nicht
in
die
Augen
sehen
Fejem
fogom,
veled
fogok
Ich
fasse
mir
an
den
Kopf,
ich
werde
mit
dir
Kikötni,
aztán
majd
nyomom
abhängen
und
es
dann
treiben
Csukott
szemek,
üres
szavak
Geschlossene
Augen,
leere
Worte
Csak
az
marad,
remek
alak
Nur
das
bleibt,
tolle
Figur
A
sötétben,
majd
az
ágyban
Im
Dunkeln,
dann
im
Bett
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Gyönyörű
lány,
megöl
a
szemével
Wunderschönes
Mädchen,
sie
tötet
mich
mit
ihren
Augen
Rég
megbántam
én
ezt
az
egészet
Ich
bereue
das
Ganze
schon
lange
Mindig
elvettem
bármi
az
enyém,
je
Ich
habe
immer
genommen,
was
mir
gehört,
je
Mindig
tettem
is
vissza
a
helyére
Ich
habe
es
auch
immer
wieder
an
seinen
Platz
zurückgelegt
Ezt
nem
fogom
Das
werde
ich
nicht
Belém
égetted,
tudod,
azt
a
mosolyt
Du
hast
es
mir
eingebrannt,
du
weißt
schon,
dieses
Lächeln
Talán
reggel
az
egészet
megbánom,
je
Vielleicht
bereue
ich
das
Ganze
morgen
früh,
je
Ahogy
titokba
osonok
ki
a
hálószobádból
Wenn
ich
heimlich
aus
deinem
Schlafzimmer
schleiche
Titok
tartás
Geheimnis
bewahren
Nálam
túl
nagy
lett
mostanra
a
hajtás
Der
Druck
ist
mir
jetzt
zu
groß
geworden
1000
szemtanú
várja,
mit
is
lépek
1000
Zeugen
warten
darauf,
was
ich
mache
És
ha
véletlen
rossz
emberre
nézek,
je
Und
wenn
ich
versehentlich
die
falsche
Person
ansehe,
je
Nekem
annyi,
neked
annyi
Dann
bin
ich
erledigt,
dann
bist
du
erledigt
Itt
a
vége
1000
évre
Das
ist
das
Ende
für
1000
Jahre
Rossz
lány
a
palotában
Böses
Mädchen
im
Palast
Ha
valaha
véget
ér
ez
az
egész,
akkor
látlak
majd
Wenn
das
alles
jemals
endet,
dann
sehe
ich
dich
wieder
Hesszelünk
a
városban,
je,
je
Wir
chillen
in
der
Stadt,
je,
je
Könyörgök,
pont
most
ne
hívj
fel-fel
Ich
flehe
dich
an,
ruf
mich
jetzt
nicht
an,
an
Se
telefonon,
se
lakásra
Weder
am
Telefon
noch
zu
Hause
Nem
tudnék
a
szemébe
nézni
az
anyukádnak
Ich
könnte
deiner
Mutter
nicht
in
die
Augen
sehen
Fejem
fogom,
veled
fogok
Ich
fasse
mir
an
den
Kopf,
ich
werde
mit
dir
Kikötni,
aztán
majd
nyomom
abhängen
und
es
dann
treiben
Csukott
szemek,
üres
szavak
Geschlossene
Augen,
leere
Worte
Csak
az
marad,
remek
alak
Nur
das
bleibt,
tolle
Figur
A
sötétben,
majd
az
ágyban
Im
Dunkeln,
dann
im
Bett
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
Senki
se
látta
Niemand
hat
es
gesehen
De
mindegy
is
az
egész,
remélem,
senki
se
látta
Aber
egal,
ich
hoffe,
niemand
hat
es
gesehen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mihály Vellinger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.