AKRON/FAMILY - Of All The Things - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Of All The Things - AKRON/FAMILYÜbersetzung ins Russische




Of All The Things
Обо всем
Of all the things
Обо всем
I wonder the most
Я задаюсь вопросом чаще всего
The most often thing i have heard
Что чаще всего я слышал
is wether it's best
Это лучше
To say what you mean
Говорить то, что ты имеешь в виду,
Or mean what you say you have heard
Или иметь в виду то, что ты говоришь, ты слышал?
So up with the lids kids
Итак, поднимайте веки, дети,
To see what is said
Чтобы увидеть, что сказано,
You've got to be listening first
Ты должен сначала слушать.
By minding you mind you'll find
Заботясь о своем уме, ты обнаружишь,
Timing your time is
Что выбор времени
You're mostly likely meaningless search
Это, скорее всего, бессмысленный поиск
For what have you heard
Чего ты слышал?
That you can say
Что ты можешь сказать?
That you can know
Что ты можешь знать?
What have you seen
Что ты видел?
That you can keep
Что ты можешь сохранить?
That you can own
Чем ты можешь обладать?
Dethroned at the base
Свергнутый в основании
And held back to back
И прижатый спиной к спине,
But called out to face
Но призванный предстать перед лицом.
And looking away
И отворачиваясь,
Forms the context of space
Формируется контекст пространства,
Like the very first day
Как в самый первый день.
And all those that know
И все, кто знает,
Are all those that say
Это все, кто говорит,
All has been said
Все уже сказано.
But how can one know
Но как можно знать
The word of a day
Слово дня,
That has never began
Которого никогда не начиналось?
What have you heard outside
Что ты слышал снаружи,
Thought that you might have known
О чем ты думал, что мог знать?
Shown are the countless ways that
Показаны бесчисленные способы, которыми
You have been outgrown by all the
Ты был превзойден всеми
Seeds you planted ages ago
Семенами, которые ты посадил давным-давно.
Many times you
Много раз ты
Sat there and wished
Сидел там и желал,
That they would grow
Чтобы они росли.
Pity they've grown
Жаль, что они выросли
Right throught your skin and
Прямо сквозь твою кожу и
Into the bone
В кости.
Alone you all await
Одинокие, вы все ждете
The messengers voice
Голоса посланника,
To be carried and shown
Чтобы быть перенесенными и показанными.
But now you have heard
Но теперь ты слышал,
The word can't be known
Слово нельзя узнать,
And you've just begun
И ты только начинаешь.





Autoren: Seth Olinsky, Dana Janssen, Miles Seaton, Ryan Vanderhoof


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.