Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entregue
a
Deus
a
sua
vida
de
amor
aos
seus
Du
hast
dein
Leben
der
Liebe
zu
den
Deinen
gewidmet
Eu
tenho
estrelas,
mas
não
tenho
mais
os
beijos
seus
Ich
habe
Sterne,
aber
nicht
mehr
deine
Küsse
A
noite
chega
e
é
tão
dificil
dormir
Die
Nacht
kommt
und
es
ist
so
schwer
zu
schlafen
Lembrando
de
tantos
momentos
sem
você
aqui
Ich
erinnere
mich
an
so
viele
Momente
ohne
dich
hier
A
te
escutar
sobre
nossas
vidas
Dir
zuzuhören
über
unsere
Leben
Mesmo
sem
saber
pra
onde
ir
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
wohin
O
teu
silêncio
me
ensinou
que
a
formação
de
um
ser
Dein
Schweigen
hat
mich
gelehrt,
dass
die
Bildung
eines
Menschen
É
muito
mais
pelos
exemplos
e
muito
menos
por
dizer
Viel
mehr
durch
Vorbilder
und
viel
weniger
durch
Worte
geschieht
Muitas
vezes
eu
fugi
pra
não
te
ver
chorar
Oft
bin
ich
weggelaufen,
um
dich
nicht
weinen
zu
sehen
Aprendi
que
o
simples
cabe
dentro
do
olhar
Ich
habe
gelernt,
dass
das
Einfache
in
einen
Blick
passt
A
gente
já
não
tinha
nada,
mas
eu
tinha
tudo
Wir
hatten
schon
nichts
mehr,
aber
ich
hatte
alles
Porque
você
me
bastava
Weil
du
mir
genügtest
Eu
só
queria
te
dizer
que
eu
não
aprendi
a
te
esquecer
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
nicht
gelernt
habe,
dich
zu
vergessen
E
que
ninguém
vai
poder
explicar
Und
dass
niemand
erklären
kann
Que
o
nosso
sentimento
é
muito
mais
que
amar
Dass
unser
Gefühl
viel
mehr
ist
als
Liebe
Teus
passos
me
fizeram
quem
eu
sou
Deine
Schritte
haben
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Com
fé
nesse
caminho
que
hoje
estou
Mit
Glauben
auf
diesem
Weg,
den
ich
heute
gehe
Seguindo
seu
amor
Deiner
Liebe
folgend
O
teu
silêncio
me
ensinou
que
a
formação
de
um
ser
Dein
Schweigen
hat
mich
gelehrt,
dass
die
Bildung
eines
Menschen
É
muito
mais
pelos
exemplos
e
muito
menos
por
dizer
Viel
mehr
durch
Vorbilder
und
viel
weniger
durch
Worte
geschieht
Muitas
vezes
eu
fugi
pra
não
te
ver
chorar
Oft
bin
ich
weggelaufen,
um
dich
nicht
weinen
zu
sehen
Aprendi
que
o
simples
cabe
dentro
do
olhar
Ich
habe
gelernt,
dass
das
Einfache
in
einen
Blick
passt
A
gente
já
não
tinha
nada,
mas
eu
tinha
tudo
Wir
hatten
schon
nichts
mehr,
aber
ich
hatte
alles
Porque
você
me
bastava
Weil
du
mir
genügtest
Eu
só
queria
te
dizer
que
eu
não
aprendi
a
te
esquecer
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
nicht
gelernt
habe,
dich
zu
vergessen
E
que
ninguém
vai
poder
explicar
Und
dass
niemand
erklären
kann
Que
o
nosso
sentimento
é
muito
mais
que
amar
Dass
unser
Gefühl
viel
mehr
ist
als
Liebe
Teus
passos
me
fizeram
quem
eu
sou
Deine
Schritte
haben
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Com
fé
nesse
caminho
que
hoje
estou
Mit
Glauben
auf
diesem
Weg,
den
ich
heute
gehe
Seguindo
seu
amor
Deiner
Liebe
folgend
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)!
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)!
Seguindo
o
seu
amor
Deiner
Liebe
folgend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Barbosa Cohen, Walmir Antonio Barroso
Album
Mãe
Veröffentlichungsdatum
20-08-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.