ALI PROJECT - Lolita in the garret - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lolita in the garret - ALI PROJECTÜbersetzung ins Russische




Lolita in the garret
Лолита на чердаке
アトリエの窓辺から
Из окна мастерской
ルドン・ブルーの空こぼれ
Разливается лазурь неба цвета Редона
床(フロア)を塗りつぶす
Заполняя пол
夜明けまえ去った人
Ты ушел до рассвета
広いシーツは冷たく
Простыня широка и холодна
変わらぬ朝を包む
Укрывает неизменное утро
Tu sais, je t'aime
Ты знаешь, я люблю тебя
この次は
В следующий раз
どこか私を連れ去って
Забери меня куда-нибудь
まだ知らぬ自由を覗きたいの
Хочу увидеть еще незнакомую свободу
大人のずるさは
Я знаю о хитрости взрослых
知ってるけど
Но все же
描きかけの自画像と
Незаконченный автопортрет
鏡に映した顔は
И лицо в зеркале
夜毎に かけ離れ
С каждой ночью все больше расходятся
恋だけで 息をする
Живу лишь одной любовью
わたしは泡沫の日々
Мои дни словно мыльные пузыри
浴室で沈めたい
Хочу утопить их в ванной
Tu sais, je t'aime 会えるまで
Ты знаешь, я люблю тебя. До нашей встречи
あなたを学びつづけよう
Я буду продолжать изучать тебя
カフェ 地下鉄 美術館(メトロ・ド・ル・ミュゼ)
Кафе, метро, музей
どこにいても
Где бы ты ни был
あなたの視緑で
Твоим взглядом
なぞってるの
Я тебя обвожу
Tu sais, je t'aime すぐに来て
Ты знаешь, я люблю тебя. Приходи скорее
どうかわたしを連れてって
Пожалуйста, забери меня
何もかもきらめく その場所へ
В то место, где все сверкает
Monsieur, どうして愛は
Monsieur, почему любовь
移ろい人を変えるのか
Изменчива и меняет людей?
汚れない想いが 真実か
Непорочное чувство вот истина?
すべてをあなたに
Хочу, чтобы ты рассказал мне
教えて欲しい
Обо всем





Autoren: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.