ALI PROJECT - schism - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

schism - ALI PROJECTÜbersetzung ins Englische




schism
schism
窓のない昏い部屋
In a windowless, dim room,
白い手が蝋燭を置く
A pale hand places a candle.
閉じたドア 私独り
Closed door, I'm all alone,
横たわり
Lying down.
生まれくる前にくるまれる
Covered before I was born.
不快深く浮遊の渦
Unpleasant whirlpool floating deep,
澱む波間で沈んだ
Sank in the murky waves.
もうひとつ在る世界で
In another world,
もうひとりのわたしがあなたと居る
Another me is with you.
無垢をよそおう微笑と
A feigned, innocent smile,
濡れた髪が
And wet hair.
意味をもち艶めいて
It has meaning and shines.
本当のワタシはどっち?
Which one is the real me?
壁を這う異形より
From the grotesque crawling on the wall,
魂は醜いもの
My soul is hideous.
好きと云う気持ちだけで
With only feelings of love,
もう他に
I will no longer
心には何も譲らない
Yield anything in my heart.
歪む揺れる波動の殻
Distorted, wavering shell of waves,
止め処無く繰り返した
Repeated endlessly.
私のなかのわたしが
The me within me,
捨てたいのは未来かそれとも過去
Do I want to cast away the future or the past?
開きつづけたこの眼球が
These eyes that have stayed open
血に染むほど
Are as bloody.
あなたを夢見ている
I dream of you.
囚われた私はどっち?
Which one am I imprisoned?
もうひとつ在る世界で
In another world,
もうひとりのわたしがあなたと寝る
Another me sleeps with you.
破瓜の痛みに最後の
The last
脆いつばさ
Fragile wings
粉々に砕け散る
Shatter into a million pieces.
元にはもう戻れないのね
I can never go back.
わたしのなかの私が
The me within me,
望むものは現在か消える未来か
Do I desire the present or the fading future?
震える胸を押さえて
Holding my shaking chest,
血を吐くほど
I'm bleeding.
あなたを愛していた
I loved you.
ここに居るワタシは誰?
Who am I here?





Autoren: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.