Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒い夜ほど
星は鮮やかに光るね
The
colder
the
night,
the
brighter
the
stars
shine
もうすぐ雪が降るよ
The
snow
is
about
to
fall
僕らの
住むこの街にも
Even
on
the
streets
of
the
city
where
we
live
今いる場所を逃げ出すことは
そう
To
run
away
from
where
I
am
now
is
easy,
yes
すごく簡単だけれど
But
it
will
also
make
me
それはあなたが
大切にしていた
Lose
the
dream
you
cherished
夢もきっと
無くすことになる
If
you
embraced
me,
A
Winter
Story
would
begin
抱きしめたなら始まる
冬物語
I
will
show
you
that
I
can
melt
any
pain
どんな痛みも溶かしてみせるよ
Warmer
than
love
恋より
ずっと暖かい
I
will
give
you
only
affection,
my
dear
親愛だけをあげるよ
あなた
I
want
to
spend
幸せな瞬間を一緒に
A
moment
of
happiness
with
you
過ごしたいって
I
don't
just
wish
for
it
ただそんなこと願うんじゃなくて
I
will
accept
all
the
sadness
and
tears
哀しみや涙も
全部受け止めて
For
the
first
time,
I
thought
Because
of
you
Sometimes,
the
world
is
filled
with
painful
events
ときに世界は
辛い出来事で溢れて
I
get
hurt
by
mischief
and
feel
like
giving
up
悪戯に傷ついて
挫けてしまいそうになる
Let's
go
home
together,
let's
walk
together
二人で帰ろう
二人で歩こう
On
a
distant,
long
journey
遥か遠い道のりを
Until
the
fierce
wind
and
freezing
snow
激しい風が
凍えそうな雪が
Change
to
blue
someday
やがていつか
青に変わるまで
The
Winter
Story
is
almost
over
this
year
もうすぐ今年が終わる
冬物語
The
present,
connecting
the
past
and
the
future
過去と未来を
繋いでる現在が
Even
if
it
screams
悲鳴をあげたとしても
Don't
worry,
my
dear
心配しなくていいよ
あなた
Kind
words
won't
convey
it
優しい言葉なんかで
伝わらないよ
I
will
convey
it
with
dignity
凛とした強さで伝える
I
don't
want
to
love
you
halfheartedly
生温く愛して
いたいわけじゃない
I
swear
it
now
Because
of
you
The
spring
flowers
春待つ花は
真っ白な雪の
Wiggle
beneath
the
pure
white
snow
雪解けの朝に
咲いてみせるのを
On
the
morning
the
snow
melts
待っている
If
you
embraced
me,
A
Winter
Story
would
begin
抱きしめたなら始まる
冬物語
I
will
show
you
that
I
can
melt
any
pain
どんな痛みも溶かしてみせるよ
Warmer
than
love
恋よりずっと暖かい
I
will
give
you
only
affection,
my
dear
親愛だけをあげるよ
あなた
I
want
to
spend
幸せな瞬間を一緒に
過ごしたいって
A
moment
of
happiness
together
ただそんなこと願うんじゃなくて
I
don't
just
wish
for
it
哀しみや涙も
全部受け止めたい
I
want
to
accept
all
the
sadness
and
tears
初めて思ったんだ
For
the
first
time,
I
thought
Because
of
you
Because
of
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
星と月のソナタ
Veröffentlichungsdatum
24-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.