ALI PROJECT - 南無地獄大菩薩 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

南無地獄大菩薩 - ALI PROJECTÜbersetzung ins Englische




南無地獄大菩薩
Namu Jigoku Daibosatsu
彼岸ノ曼珠沙華
Red spider lilies of Nirvana
境界隔テヨ焔坂
Separate the boundary by the fiery slope
足元掬フハ
Tripping my foot
泥濘ルム泥カ盛ル花カ
Flowers blooming in mire and mud
生キヨウトシタ
I tried to live on
伸シ掛カルホドニ業重ク
The more I reached out the heavier the karma
救ハレタイト
I wanted to be saved
思ウタビニコノ身ハ沈ム
With every thought my body sank deeper
蠢ク一寸先ヨリ イマ此処
Writhing just in front of my nose Right here, right now
逃ゲドモ行ケドモ登レド転ガル
I escaped, I journeyed, I ascended, but only to fall again
嗚呼ワレ地獄 燃エル腕ノ抱擁
Alas, my hell, the embrace of burning arms
場末ノ毒罌粟
The poisonous poppies of the slum
滴ル露ハ恋ノ腐臭
Dripping dew is the stench of love
五臓ニ沁ミルハ
Soaking into my viscera
苦汁ノ血反吐カ甘蜜カ
Is it bitter bile, vomit of blood, or sweet nectar?
愛サウトシタ
I tried to love
爛レテユクマデ欲深ク
Rotting away, my desires only deepened
赦サレヨウト
I wanted to be forgiven
縋ルタビニコノ身ガ果テル
With every plea my body perished
無常ノ闇コソ溢レル極彩
The darkness of impermanence overflows with the brightest colors
追へドモ逝ケドモ塗レテ堕チレバ
I chased, I departed, but as I smeared and fell
嗚呼南無地獄 笑ム菩薩ノ掌上
Alas, Namu Jigoku, in the smiling palm of the Bodhisattva
蠢ク一寸先ヨリ イマ此処
Writhing just in front of my nose Right here, right now
逃ゲドモ行ケドモ登レド転ガル
I escaped, I journeyed, I ascended, but only to fall again
嗚呼ワガ地獄 凍エル舌ノ接吻
Alas, my hell, the kiss of a freezing tongue
無常ノ闇コソ溢レル極彩
The darkness of impermanence overflows with the brightest colors
追へドモ逝ケドモ塗レテ堕チレバ
I chased, I departed, but as I smeared and fell
嗚呼南無地獄 笑ム菩薩ノ掌上
Alas, Namu Jigoku, in the smiling palm of the Bodhisattva





Autoren: Mikiya Katakura, 宝野アリカ, 片倉三起也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.