ALPER - Sensiz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sensiz - ALPERÜbersetzung ins Russische




Sensiz
Без тебя
Yollar sensiz yarını bekler
Дороги без тебя ждут завтра
Yürek sensiz hasreti yükler
Сердце без тебя ношу тоски несёт
Bu can sensiz baharı neyler
Зачем душе без тебя весны цветенье?
Şehir sessiz sokak sensiz
Город безмолвствует, улицы без тебя
Şehir sessiz sokak sensiz
Город безмолвствует, улицы без тебя
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz
О, мой цветок, жизнь без тебя пресна
Tadı yok sevdamın adı yok sensiz
Пресно всё, и даже имя любви нет без тебя
Baharı severim özlerim amma
Люблю весну, скучаю по ней, но
Güllerin kokusu gelmiyor sensiz
Без тебя розы не пахнут, как раньше
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz
О, мой цветок, жизнь без тебя пресна
Tadı yok sevdamın adı yok sensiz
Пресно всё, и даже имя любви нет без тебя
Baharı severim özlerim amma
Люблю весну, скучаю по ней, но
Güllerin kokusu gelmiyor sensiz
Без тебя розы не пахнут, как раньше
Günler geçmez sen gidince
Дни не идут, когда тебя нет
Yürek sızlar inceden ince
Сердце ноет тихо, еле слышно
Ölüm ne zormuş ölmeden önce
Как тяжело умирать, ещё не умерев
Şehir sessiz sokak sensiz
Город безмолвствует, улицы без тебя
Şehir sessiz sokak sensiz
Город безмолвствует, улицы без тебя
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz
О, мой цветок, жизнь без тебя пресна
Tadı yok sevdamın adı yok sensiz
Пресно всё, и даже имя любви нет без тебя
Baharı severim özlerim amma
Люблю весну, скучаю по ней, но
Güllerin kokusu gelmiyor sensiz
Без тебя розы не пахнут, как раньше
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz
О, мой цветок, жизнь без тебя пресна
Tadı yok sevdamın adı yok sensiz
Пресно всё, и даже имя любви нет без тебя
Baharı severim özlerim amma
Люблю весну, скучаю по ней, но
Güllerin kokusu gelmiyor sensiz
Без тебя розы не пахнут, как раньше
Yollarım nakış nakış işlerken beynime
Дороги вышивают узоры в моём сознании
Özlem hücrelerimin en noktasında yer buldu kendine
Тоска нашла себе место в самых дальних уголках моих клеток
Artık sonsuzluğa bir tutkuyla bakıyor gözlerim
Теперь мои глаза смотрят в вечность с безумной страстью
Ve artık üşümüyorum, üşümüyor bedenim
И мне больше не холодно, моё тело не мёрзнет
Çünkü ayaklarım söz verdi beynime
Потому что мои ноги пообещали разуму
Hissetiği çaresizliği hissettirmesin diye
Не дать почувствовать безысходность, что ощущают
Hissetiği çaresizliği hissettirmesin diye
Не дать почувствовать безысходность, что ощущают
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz
О, мой цветок, жизнь без тебя пресна
Tadı yok sevdamın adı yok sensiz
Пресно всё, и даже имя любви нет без тебя
Baharı severim özlerim amma
Люблю весну, скучаю по ней, но





Autoren: Umut Topal, Esref Ziya Terzi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.