Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
please come home
пожалуйста, вернись домой
Wish
I
could
fill
your
shoes
Хотел
бы
я
встать
на
твоё
место
Wish
I
could
read
your
mind
Хотел
бы
читать
твои
мысли
Wish
I
could
be
your
muse
Хотел
бы
быть
твоей
музой
Wish
I
could
get
you
high
Хотел
бы
вознести
тебя
Every
day
you
fill
my
thoughts
Каждый
день
ты
в
моих
мыслях
You're
an
anomaly
Ты
– загадка
природы
Give
you
all
I've
got
Отдал
бы
тебе
всё
All
I
wanna
be
is
someone
that
fills
you
up
Лишь
хочу
быть
тем,
кто
наполняет
тебя
Instead
I'm
hollowing
and
everything
I'm
not
Но
сам
я
опустошаюсь
и
всё,
чем
не
являюсь
Ends
up
following
Неотступно
преследует
Darling
I'm
so
sad
Дорогая,
мне
так
грустно
You're
the
best
I've
ever
had
Ты
– лучшее,
что
я
знал
Please
come
home
Пожалуйста,
вернись
домой
Wish
I
could
make
our
dreams
become
reality
Хотел
бы
воплотить
наши
мечты
в
реальность
Instead
of
black
and
white
paint
on
the
pallet
Вместо
чёрно-белой
краски
на
палитре
We've
got
too
much
weight
this
time
На
этот
раз
груз
слишком
тяжёл
Might
shake
the
balance
beam
Может
нарушить
равновесие
I'm
sorry
please
next
time
Прости,
в
следующий
раз
I'll
be
less
callous
see
Буду
менее
бесчувственным,
смотри
Darling
I'm
so
scared
Дорогая,
мне
так
страшно
Hope
our
hearts
can
both
be
spared
Надеюсь,
наши
сердца
уцелеют
Please
come
home
Пожалуйста,
вернись
домой
And
what
if
I
just
don't
know
how
А
что,
если
я
просто
не
умею
To
love
someone
without
a
doubt
Любить
без
тени
сомнения
And
what
if
I
make
everyone
А
что,
если
я
заставляю
всех
Hate
themselves
just
as
much
Ненавидеть
себя
так
же
And
what
if
I
just
don't
know
how
А
что,
если
я
просто
не
умею
To
love
someone
without
a
doubt
Любить
без
тени
сомнения
And
what
if
I
make
everyone
А
что,
если
я
заставляю
всех
Hate
themselves
just
as
much
as
me
Ненавидеть
себя
так
же,
как
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandra Carter
Album
luna
Veröffentlichungsdatum
31-01-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.