Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapitre 3 - Le naufrage
Глава 3 - Крушение
On
navigue
maintenant
depuis
2 mois
Мы
уже
два
месяца
в
плавании
Et
il
y
a
un
truc
que
j'vous
ai
pas
raconté
И
есть
кое-что,
о
чём
я
вам
не
рассказала
Comme
tout
le
monde,
je
crois
Как,
наверное,
и
все
J'ai
vécu
des
peines
dont
je
ne
guérirais
jamais
vraiment
Я
пережила
боли,
от
которых
никогда
не
оправлюсь
до
конца
Mais
j'ai
pris
l'habitude
de
tout
garder
pour
moi
Но
привыкла
держать
всё
в
себе
Les
autres
doivent
déjà
réussir
à
se
débrouiller
avec
les
leurs
У
других
и
так
хватает
своего
горя
Ils
ont
pas
besoin
que
je
les
bassine
avec
ma
tristesse
Им
не
нужно,
чтобы
я
докучала
им
своей
печалью
Parfois,
elle
me
fait
mal
au
ventre
Иногда
она
сводит
мне
живот
Je
la
sens
creuser
le
fond
de
mon
bide
Я
чувствую,
как
она
разъедает
меня
изнутри
Alors
je
souffle
un
grand
coup
Тогда
я
делаю
глубокий
вдох
Mais
quand
je
n'arrive
plus
à
souffler,
tout
explose
Но
когда
уже
не
могу
дышать
— всё
взрывается
Et
c'est
ça
aujourd'hui
qui
a
fait
chavirer
le
bateau
И
сегодня
это
перевернуло
нашу
лодку
Mon
chagrin
m'a
fait
naufragé
Моя
скорбь
оставила
меня
среди
обломков
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clément Marchais
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.