AMATSUKI - Boku no koto nara Wasuretekurete Iiyo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Boku no koto nara Wasuretekurete Iiyo - AMATSUKIÜbersetzung ins Englische




Boku no koto nara Wasuretekurete Iiyo
It's Okay If You Forget Me
夜が朝に溶けて
Night melts into morning,
曖昧な空を眺める
I stare at the ambiguous sky.
君が買い残した
The coffee you left behind,
置き去りのコーヒー
Abandoned and untouched.
砂糖は二つねと
Two sugars, as always,
いつもの癖で入れたけど
I put them in out of habit,
少し甘過ぎるなぁ
But it's a little too sweet.
苦味まで忘れそうだよ
I might even forget the bitterness.
僕の中で
Inside of me,
君の中で
Inside of you,
残ったものって何だろう
I wonder what remains.
君がとなりに
You're simply
ただ居ないだけ
Not beside me anymore.
僕のことなら
It's okay if you forget me.
忘れてくれていいよ
It's alright, you can forget me.
その分 君を思い出すから
Because I'll remember you even more.
黒くなって
Turning black,
溶けてしまう
Melting away,
角砂糖みたく
Like a sugar cube,
想いも一緒に
My feelings too,
なんて柄じゃないよな
That's not like me, is it?
笑われちゃうかな
You'd probably laugh at me.
。。。
...
君のとなりで
Is there someone beside you now,
明日を運ぶ人はいる?
Carrying your tomorrow?
ヒロインは君だと
Someone who doesn't doubt
疑わない人
That you're the heroine.
気づかずにほつれた
The red string that connected us,
二人を繋ぐ赤い糸
Unravelled without us noticing.
固く結び過ぎて
We tied it too tightly,
心まで締めつけてた
Constricting even our hearts.
僕の中で
Inside of me,
君の中で
Inside of you,
変わったものって何だろう
I wonder what has changed.
君の笑顔が
Your smile is all
思い浮かぶだけ
That comes to mind.
僕のことなら
It's okay if you forget me.
忘れてくれていいよ
It's alright, you can forget me.
その分 君を思い出すから
Because I'll remember you even more.
白くなって
Turning white,
滲んでゆく
Blending away,
ミルクみたいに
Like milk,
願いも一緒に
My wishes too,
薄れてしまうのかな
I wonder if they'll fade away.
それも嫌だなぁ
I don't want that either.
あの日 閉め忘れた
The half-open door
半開きのドア
We forgot to close that day.
わざと鍵はかけないままでいたんだ
I purposely left it unlocked.
君という花の
Unable to become the frame
額縁になれずに
For your flower,
触れる事さえもう出来なくて
I can't even touch it anymore.
時計の針は
The hands of the clock
すれ違うだけ
Just pass each other by.
君の夢なら
I'll probably dream of you again tonight,
きっと今日も見るけど
But I'm sure I will.
そろそろ僕も
It's about time I moved on too.
進まなくちゃね
I need to move forward now.
ありがとうも
"Thank you" and "Goodbye,"
さようならも
Even "Farewell,"
今ならもっと
I could say them better now.
うまく言えるよ
I can express them properly now.
なんて遅すぎるよなぁ
But it's too late, isn't it?
涙が止まらないや
My tears won't stop.
笑われちゃうかなぁ
You'd probably laugh at me.





Autoren: Amatsuki, Shinsaku Noguchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.