Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú me enseñaste
You Taught Me
Muchas
veces
no
sé
qué
decirte
Many
times,
I
don't
know
what
to
say
to
you
Muchas
veces
no
sé
cómo
hablarte
para
no
aburrirte
Many
times,
I
don't
know
how
to
talk
to
you
without
boring
you
Muchas
veces
siento
que
no
doy
ni
la
mitad
de
lo
que
tú
me
das
Many
times,
I
feel
like
I
don't
give
even
half
of
what
you
give
me
Cuando
estoy
triste,
siento
de
verdad
When
I'm
sad,
I
truly
feel
it
Papá
me
viste,
tú
me
enseñaste
lo
que
vale
un
sueño
Dad
clothed
me,
you
taught
me
the
value
of
a
dream
Lo
que
cuesta
tener
la
cabeza
arriba
y
los
pies
en
el
suelo
What
it
costs
to
keep
your
head
up
and
your
feet
on
the
ground
Y
en
mis
días
negros,
no
es
tan
fácil
recordarlo
And
in
my
dark
days,
it's
not
so
easy
to
remember
it
Esperabas
mas
de
mí,
lo
sé,
lo
leo
en
tus
labios
You
expected
more
from
me,
I
know,
I
read
it
on
your
lips
Cuando
me
siento
a
tu
lado
y
callo
When
I
sit
next
to
you
and
I'm
silent
Es
porque
estoy
pensando
en
decir
algo
que
te
llene
It's
because
I'm
thinking
of
saying
something
that
will
fulfill
you
Aunque
me
lo
esté
inventando
Even
if
I'm
making
it
up
Y,
es
que,
tu
listón
está
más
alto
cada
vez
And,
the
thing
is,
your
standards
are
getting
higher
every
time
No
es
que
lo
pongas
tú,
es
que
lo
pones
sin
querer
It's
not
that
you
set
them,
it's
that
you
do
it
unintentionally
Eres
un
diez
cada
vez
que
te
reclamo
You're
a
ten
every
time
I
complain
El
padre
que
yo
quiero
ser
dentro
de
unos
años
The
father
I
want
to
be
in
a
few
years
Y
tal
vez
no
lo
consiga
nunca,
tengo
que
admitirlo
And
maybe
I'll
never
achieve
it,
I
have
to
admit
it
Demasiado
alcohol,
demasiado
triste
para
conseguirlo
Too
much
alcohol,
too
much
sadness
to
achieve
it
Eres
mi
libro,
el
favorito
de
mi
biblioteca
You
are
my
book,
the
favorite
in
my
library
Las
hojas
son
consejos,
los
consejos
son
recetas
para
mis
males
The
pages
are
advice,
the
advice
are
recipes
for
my
ailments
Tan
imposibles,
como
reales
As
impossible
as
they
are
real
Padre,
me
sirve
esta
letra
si
a
ti
te
vale
Father,
this
song
is
enough
if
it's
enough
for
you
No
te
olvidaré
jamás
(oh)
I
will
never
forget
you
(oh)
Cada
vez
que
caigo,
estás
detrás
(oh-oh)
Every
time
I
fall,
you
are
behind
me
(oh-oh)
Si
todo
lo
que
soy,
es
lo
que
eres
(oh)
If
everything
I
am
is
what
you
are
(oh)
Si
cada
vez
que
vienes,
no
te
vas
(oh-oh)
If
every
time
you
come,
you
don't
leave
(oh-oh)
No
te
olvidaré
jamás
(oh)
I
will
never
forget
you
(oh)
La
vida
es
más
difícil
si
no
estás
(oh-oh)
Life
is
more
difficult
if
you
are
not
here
(oh-oh)
Si
cada
dia
nos
unimos
más
If
every
day
we
become
closer
Es
porque
tú
has
querido
ver
lo
que
yo
soy
en
realidad
(oh-oh)
It's
because
you
wanted
to
see
what
I
really
am
(oh-oh)
¿Qué
soy
yo
sin
ti,
papá?
What
am
I
without
you,
Dad?
¿Qué
eres
tú
sin
mí?
What
are
you
without
me?
Sin
David
y
sin
mamá
Without
David
and
without
Mom
Tú
eres
tan
grande
como
el
sol
que
sale
al
despertar,
gigante
You
are
as
big
as
the
sun
that
rises
when
you
wake
up,
gigantic
Cada
consejo
es
importante,
aunque
separe
un
mar
Every
piece
of
advice
is
important,
even
if
a
sea
separates
Mis
pasos
de
los
tuyos
al
andar
My
steps
from
yours
as
we
walk
Busco
estrellas
en
el
cielo
I
search
for
stars
in
the
sky
Porque
tú
me
diste
alas
pa'
volar
Because
you
gave
me
wings
to
fly
Y
de
verdad
que
en
eso
estoy,
papá
And
I
really
am
doing
that,
Dad
Buscando
mi
camino
Looking
for
my
path
Enmudeciendo
cuando
hablo
Going
silent
when
I
speak
Y
sin
callarme
cuando
escribo
And
not
shutting
up
when
I
write
Pensativo,
cabizbajo,
a
veces
zombie
Thoughtful,
head
down,
sometimes
a
zombie
Si
me
ves
sufrir,
no
llores
por
mí
If
you
see
me
suffer,
don't
cry
for
me
Si
me
ves
estoy
bi-en
If
you
see
me,
I'm
fi-ne
Cogiendo
el
tren
hacia
un
lugar
mejor
Taking
the
train
to
a
better
place
Si
un
día
me
marcho,
estaré
a
tu
lado
If
one
day
I
leave,
I
will
be
by
your
side
No
guardes
rencor
(oh-oh)
Don't
hold
a
grudge
(oh-oh)
No
te
olvidaré
jamás
(oh)
I
will
never
forget
you
(oh)
Cada
vez
que
caigo,
estás
detrás
(oh-oh)
Every
time
I
fall,
you
are
behind
me
(oh-oh)
Si
todo
lo
que
soy,
es
lo
que
eres
(oh)
If
everything
I
am
is
what
you
are
(oh)
Si
cada
vez
que
vienes,
no
te
vas
(oh-oh)
If
every
time
you
come,
you
don't
leave
(oh-oh)
No
te
olvidaré
jamás
(oh)
I
will
never
forget
you
(oh)
La
vida
es
más
difícil
si
no
estás
(oh-oh)
Life
is
more
difficult
if
you
are
not
here
(oh-oh)
Si
cada
día
nos
unimos
más
If
every
day
we
become
closer
Es
porque
tú
has
querido
ver
lo
que
yo
soy
en
realidad
It's
because
you
wanted
to
see
what
I
really
am
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar De La Torre Galvan
Album
Detosesale
Veröffentlichungsdatum
05-03-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.