Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makayen Ma
You're the Best
دخلتِ
حياتي
شعل
فيها
الضّو،
قولي،
"?why?
why"
You
entered
my
life
and
lit
it
up,
tell
me,
"?why?
why"
خلّي
الناس
علينا
يعاودوا،
ويقولوا،
"hay,
hay"
Let
the
people
gossip
about
us,
and
say,
"hay,
hay"
قلبي
ضرب
لك
أنتِ
بُّوحدك،
وغنّى،
"boom,
boom"
My
heart
beats
only
for
you,
and
sings,
"boom,
boom"
أنا
وأنتِ
جامع
بينّا
الحب،
وهوما
شعندوم؟
You
and
I
are
united
by
love,
and
what
do
they
have?
ذايب
فيك
وفيا
ذوبي،
اللّي
دازوا
كاملين
كذوب
I'm
melting
for
you,
and
for
you
I
melt,
all
who
have
passed
were
liars
حبّك
بوحدو
خلاني
من
جنوني
نتوب
Your
love
alone
has
made
me
repent
from
my
madness
ذايب
فيك
وفيا
ذوبي،
اللّي
دازوا
كاملين
كذوب
I'm
melting
for
you,
and
for
you
I
melt,
all
who
have
passed
were
liars
حبّك
بوحدو
خلاني
من
جنوني
نتوب
Your
love
alone
has
made
me
repent
from
my
madness
أنتِ
اللّي
كاينة،
وما
كاين
ما
أحسن،
ما
كاين
ما
أحسن
(ما
كاين
ما
أحسن)
You're
the
one
who
exists,
and
there
is
no
one
better,
no
one
better
(no
one
better)
أنتِ
اللّي
كاينة،
وما
كاين
ما
أحسن،
ما
كاين
ما
أحسن
(ما
كاين
ما
أحسن)
You're
the
one
who
exists,
and
there
is
no
one
better,
no
one
better
(no
one
better)
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما
أحسن
(وراه
كانت
باينة)
There
is
no
one...,
there
is
no
one...,
there
is
no
one
better
(it
was
clear)
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما
أحسن
(أنتِ
اللّي
كاينة)
There
is
no
one...,
there
is
no
one...,
there
is
no
one
better
(you're
the
one
who
exists)
العايق
حداك
تسالى
جهدُه،
قولي،
"?why?
why"
Whoever
tries
to
get
between
us
wastes
their
energy,
tell
me,
"?why?
why"
حيت
اللي
بحالك
أنتيا
انقرضوا،
امم،
وقالوا،
"bye,
bye"
Because
those
like
you
are
extinct,
um,
and
they
said,
"bye,
bye"
ومعاك
أنتِ
كلشي
ok
(أو-أو-أوه)
And
with
you
everything
is
ok
(oh-oh-oh)
بيبي،
اللّي
شافك
يبقى
مبلوكي،
ما
يحرموني
منك،
ما
يحرموكي
Baby,
whoever
sees
you
is
stuck,
don't
let
them
take
you
away
from
me,
don't
let
them
take
you
away
from
me
ذايب
فيك
وفيا
ذوبي،
اللّي
دازوا
كاملين
كذوب
I'm
melting
for
you,
and
for
you
I
melt,
all
who
have
passed
were
liars
حبّك
بوحدو
خلاني
من
جنوني
نتوب
Your
love
alone
has
made
me
repent
from
my
madness
ذايب
فيك
وفيا
ذوبي،
اللّي
دازوا
كاملين
كذوب
I'm
melting
for
you,
and
for
you
I
melt,
all
who
have
passed
were
liars
حبّك
بوحدو
خلاني
من
جنوني
نتوب
Your
love
alone
has
made
me
repent
from
my
madness
أنتِ
اللّي
كاينة،
وما
كاين
ما
أحسن،
ما
كاين
ما
أحسن
(ما
كاين
ما
أحسن)
You're
the
one
who
exists,
and
there
is
no
one
better,
no
one
better
(no
one
better)
أنتِ
اللّي
كاينة،
وما
كاين
ما
أحسن،
ما
كاين
ما
أحسن
(ما
كاين
ما
أحسن)
You're
the
one
who
exists,
and
there
is
no
one
better,
no
one
better
(no
one
better)
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما
أحسن
(وراه
كانت
باينة)
There
is
no
one...,
there
is
no
one...,
there
is
no
one
better
(it
was
clear)
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما...،
ما
كاين
ما
أحسن
(أنتِ
اللّي
كاينة)
There
is
no
one...,
there
is
no
one...,
there
is
no
one
better
(you're
the
one
who
exists)
أ-أ-أ-أ،
آه،
خلّي
يديك
فيديّا
A-A-A-A,
ah,
let
your
hands
be
in
mine
خّلي
عينيك
فعينيّا
Let
your
eyes
be
on
mine
يا
المحنة
أنا
عندي
غير
أنتيا
In
my
ordeal,
I
have
only
you
أنتيا
اللّي
كاينة
وما
كاين
ما
أحسن
girl
You
are
the
one
who
exists
and
there
is
no
one
better
girl
وها-يا-يا-يا-يا-يا-ياي،
ها-آه-آه
And-ya-ya-ya-ya-ya-yay,
ha-ah-ah
ما
كاين
ما
أحسن،
ما
كاين...،
ما
كاين...،
ما
كاين...
There
is
no
one
better,
there
is
no...,
there
is
no...,
there
is
no...
ما
كاين
ما
أحسن
ڭاع
There
is
no
one
better
at
all
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aminux
Album
Makayen Ma
Veröffentlichungsdatum
20-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.