Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Renda - Acústico
Сдайся - Акустика
Pregue
a
palavra
de
DEUS
se
é
o
que
tu
acreditas
Проповедуй
слово
БОЖЬЕ,
если
в
это
веришь
Prepare
seu
futuro,
faça
como
as
formigas
Готовь
своё
будущее,
как
поступают
муравьи
Que
no
verão
se
estocam
de
comida
Что
летом
запасают
пропитание
Pro
inverno
se
sentarem
ao
lado
da
rainha
Чтоб
зимой
восседать
рядом
с
королевой
É
como
a
eternidade,
(o
quê?)
não
é
pra
covarde
(tem
que
ter)
Вечность
- не
для
трусов
(что?),
нужна
отвага
Tem
que
ter
peito
pra
subir
com
a
majestade
Нужна
смелость,
чтоб
подняться
к
величию
Se
queres
viver
mais
de
trezentos
anos,
viva
Хочешь
жить
триста
лет
- живи
Vá
até
o
fim
com
muita
fé
se
acreditas
Иди
до
конца
с
верой,
если
веришь
Tem
que
ter
o
rosto
manchado
de
esforço
Лицо
должно
быть
в
потёках
усилий
De
poeira,
de
suor,
sangue,
como
um
touro
В
пыли,
в
поту,
крови,
как
у
быка
Forte
e
robusto
mas
com
um
coração
justo
Сильным
и
крепким,
но
с
честным
сердцем
E
a
alma
arrependida
pra
depois
não
levar
susto
И
раскаявшейся
душой,
чтоб
потом
не
пугаться
Se
junte
com
a
gente,
sempre
ore
pelo
Ao
Cubo
Присоединяйся
к
нам,
молись
за
АО
Cubo
O
corpo
dividiu
por
vaidade
e
orgulho
Тело
разделилось
из-за
тщеславия
и
гордыни
Por
placa,
por
roupa,
por
doutrina,
por
luxo
Из-за
статуса,
одежды,
доктрин,
роскоши
Sendo
que
o
que
precisava
era
amor
puro
Хотя
нужна
была
лишь
чистая
любовь
É
tanta
coisa
que
minha
alma
fica
tímida
Так
много
всего,
что
душа
моя
робеет
Cansada,
fria,
opaca,
ela
não
brilha
Усталая,
холодная,
тусклая,
не
сияет
Pai
te
peço
desculpas
pelo
meu
rosto
carrancudo
Отец,
прости
за
моё
хмурое
лицо
E
por
me
esquecer
que
não
sou
filho
único
И
за
забытье,
что
я
не
единственный
сын
Meu
egoísmo
se
escondeu,
não
encontrei
Мой
эгоизм
спрятался,
я
не
нашёл
Não
dividi
o
amor
que
o
SENHOR
me
deu
com
ninguém
Не
разделил
с
ближним
любовь,
данную
ГОСПОДОМ
As
suas
mensagens
no
coração
aprisionei
Твои
послания
в
сердце
заточил
O
discurso
dos
meus
dias
não
foi
segundo
a
lei
Речи
моих
дней
не
по
закону
были
Eu
estava
lá
no
meio
pra
falar
com
os
irmãos
Я
был
там
среди
братьев,
чтоб
говорить
Da
fartura
de
amor
que
tu
me
destes
nas
mãos
О
щедрости
любви,
что
Ты
вручил
мне
E
eu
agi
como
um
ator
sem
emoção
А
вёл
себя
как
бесчувственный
актёр
Dentro
da
jaula,
cara
a
cara
com
o
leão
В
клетке
лицом
к
лицу
со
львом
Eu
sabia
o
que
o
SENHOR
esperava
da
minha
oração
Я
знал,
чего
ГОСПОДЬ
ждал
от
молитвы
Que
eu
lembrasse
dos
amigos
da
Bela
Vista,
do
CEDON
Чтоб
вспомнил
друзей
из
Бела
Виста,
из
СЕДОНа
Pela
minha
má
postura,
Pai,
te
peço
perdão
За
моё
дурное
поведение,
Отец,
прости
E
peço
agora
que
despertes
um
novo
Vulgo
Feijão
И
пробуди
теперь
нового
Вульго
Фейжан
Se
arrependimento
matasse
(não
mata
não)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não
tava,
não
tava)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata
não)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
Если
б
раскаяние
убивало
Eu
estaria
morto
Я
был
бы
мёртв
Rosto
de
porcelana,
status,
muita
grana
Фарфоровое
лицо,
статус,
куча
денег
Brilha
na
TV
com
luxúria
e
fama
Сверкает
в
телевизоре
с
роскошью
и
славой
Diz
que
é
evangélica
se
o
ibope
desanda
Называет
себя
верующей,
если
рейтинг
падает
Grava
um
CD
e
diz
que
pra
JESUS
canta
Запишет
диск
и
скажет,
что
поёт
для
ИИСУСА
Nunca
julgues,
é
um
aviso,
conselho
de
amigo
Не
суди,
совет,
предупреждение
друга
DEUS
não
deu
a
ninguém
autoridade
pra
isso
БОГ
никому
не
давал
права
на
это
CRISTO
veio
pro
mundo
pros
doentes
e
feridos
ХРИСТОС
пришёл
в
мир
для
больных
и
раненых
Pra
que
se
arrependessem
e
não
caíssem
no
abismo
Чтоб
раскаялись
и
не
пали
в
бездну
Gato
com
gata,
rato
com
rata
Кот
с
кошкой,
крыс
с
крысой
Se
não
fosse
assim,
é
claro,
extinguiria
a
raça
Иначе
род
бы
пресёкся,
ясно
Não
acredito
que
já
foram
sujeito
homem
como
eu
Не
верю,
что
были
люди
как
я
Travesti
é
ingrato,
despreza
o
que
fez
DEUS
Трансгендер
неблагодарен,
презирает
БОЖЬЕ
творенье
Cada
um
com
sua
mania
o
problema
não
é
meu
У
каждого
свои
причуды,
не
моя
проблема
A
salvação
foi
reservada
pra
quem
se
arrependeu
Спасение
уготовано
раскаявшимся
O
homem
que
disser
que
nunca
errou
não
nasceu
Кто
говорит,
что
не
ошибался
- не
рождался
Se
arrependa
do
que
fez,
esqueça
o
que
aconteceu
Раскайся
в
содеянном,
забудь,
что
было
Papel
de
seda,
erva
apertada
Папиросная
бумага,
спрессованная
трава
Mente
com
defeito
e
flagrante
é
só
fumaça
Ум
с
изъяном,
а
доказательство
- лишь
дым
Moleque
de
dois
dá
uns
dois
e
decola
Пацан
лет
двенадцати
делает
пару
дел
и
взлетает
Fuma,
fuma,
fuma,
vixe.
até
umas
hora
Курит,
курит,
курит,
ой...
до
поры
Vamos
passa,
passa
a
bola,
vê
se
não
pipoca
Давай,
пасуй,
пасуй
мяч,
смотри
не
промахнись
Mostra
o
que
cê
sabe,
que
não
se
aprende
na
escola
Покажи,
что
умеешь,
чему
в
школе
не
учат
Se
aprende
cos
maluco
mais
velho
lá
de
fora
Учишься
у
старших
братков
с
улицы
Que
cheirar
é
uma
jóia
e
fumar
tá
na
moda
Что
нюхать
- круто,
а
курить
- модно
Seja
bem
vindo
esse
é
o
vírus
do
ebola
Добро
пожаловать,
это
вирус
эболы
Que
se
alastra
sem
fadiga
trocando
caderno
por
arma
e
droga
Что
ползёт
без
устали,
меняя
тетради
на
оружие
и
наркотики
Um
monte
de
sujeito
viciando
a
molecada
Куча
типов
подсаживают
молодёжь
Diz
que
é
natural
e
que
só
um
baguio
não
pega
nada
Говорят
- натурально,
одна
доза
не
навредит
É,
mas
o
SENHOR
é
piedoso,
entende?
Но
ГОСПОДЬ
милосерден,
понимаешь?
E
sua
misericórdia
atinge
só
quem
se
rende
И
милость
Его
достигает
лишь
сдавшихся
Se
arrependa
do
que
fez,
se
renda
sem
timidez
Раскайся
в
содеянном,
сдайся
без
стесненья
Talvez
seja
a
chance,
a
última
vez
Возможно,
это
шанс,
последний
раз
Se
arrependimento
matasse
(não
mata
não)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Diz,
eu
estaria
morto,
diz,
diz
(não.
não
tava,
não)
Скажи,
я
был
бы
мёртв,
скажи
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não,
não,
não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(нет,
не
убивает)
Eu
estaria
morto
Я
был
бы
мёртв
O
resumo
de
uma
vida
é
o
amor
de
DEUS
Суть
жизни
- БОЖЬЯ
любовь
Com
o
ar
que
Ele
fez
um
pulmão
encheu
Воздухом
Его
наполнились
лёгкие
Um
coração
bateu,
uma
folha
procurou
o
chão
Сердце
забилось,
лист
потянулся
к
земле
Assim
Ele
permitiu
assim
estabeleceu
Так
Он
позволил,
так
установил
Criou
todo
ser
vivo,
ave,
peixe
e
mamífero
Создал
всё
живое:
птиц,
рыб
и
зверей
Pra
que
todos
procriassem
e
não
fossem
extintos
Чтоб
плодились
и
не
исчезали
Definiu
que
todo
bicho
agiria
pelo
instinto
Определил,
что
зверь
живёт
инстинктом
Mas
o
homem,
não,
esse
teria
livre
arbítrio
Но
человеку
дал
свободу
воли
Escolha,
decisão,
entendimento,
ter
juízo
Выбор,
решение,
понимание,
разум
Racionalidade
pra
pensar
com
sentido
Рациональность,
чтоб
мыслить
здраво
Se
desenvolver
como
um
coelho
da
filho
Развиваться,
как
крольчиха
рожает
Amar
até
a
morte
sempre
que
for
preciso
Любить
до
смерти,
когда
потребуется
Isso,
foi
assim
ou
não
foi
que
aconteceu?
Разве
не
так
всё
произошло?
Toda
criatura
se
prostra
pra
DEUS
Вся
тварь
склоняется
пред
БОГОМ
Por
mais
incrédulo
que
seja,
escolha
o
mais
ateu
Самый
заядлый
безбожник,
выбери
атеиста
No
desespero,
até
a
flor
suplica
a
chuva,
entendeu?
В
отчаянье
даже
цветок
молит
о
дожде,
поняла?
Nasce,
cresce,
atinge
a
velhice,
depois
padece
Родишься,
растешь,
стареешь,
затем
угасаешь
Não
dá
pra
voltar,
olhar
pra
trás
quando
escurece
Нельзя
вернуться,
оглянуться,
когда
смеркается
Não
adianta
se
arrepender
depois
que
o
leite
ferve
Бесполезно
раскаиваться,
когда
молоко
убежало
É
assim
que
foi
escrito,
é
como
um
rio
que
desce
Так
написано,
как
река
течёт
вниз
A
montanha
com
coragem
sem
olhar
pra
trás
С
горы
отважно,
не
оглядываясь
Parar
é
impossível
e
voltar
jamais
Остановиться
нельзя,
вернуться
- никогда
Na
existência
não
se
volta,
só
se
anda
mais
В
существовании
не
возвращаются,
лишь
идут
вперёд
Você
pode
apenas
ir
em
frente,
vai
em
paz
Можешь
лишь
двигаться
вперёд,
иди
с
миром
Tudo
aquilo
que
fizeres
sempre
terá
um
preço
Всё,
что
сделаешь,
будет
иметь
цену
Tudo
vai
de
uma
consciência,
um
recomeço
Всё
идёт
от
сознания,
от
нового
старта
Então
se
quiseres
ter
um
grande
desfeche
Так
что
если
хочешь
достойного
финала
Não
nade
contra
o
rio,
(an,
an),
você
não
é
peixe
Не
плыви
против
течения
(нет),
ты
не
рыба
Eu
solto
a
corda
que
te
prende
no
trilho
do
trem
Я
отпускаю
верёвку,
что
держит
тебя
на
рельсах
Dá
tempo
de
correr
antes
que
ele
vem
Успей
убежать
до
прихода
поезда
Está
tudo
se
acabando,
se
arrependa
Всё
кончается,
раскайся
Se
arrependimento
matasse,
tô
me
matando
Если
б
раскаяние
убивало
- я
убиваю
себя
Se
arrependimento
matasse
(não
mata
não)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata
não)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não,
não
tava,
não)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Se
arrependimento
matasse
(não
mata)
Если
б
раскаяние
убивало
(не
убивает)
Eu
estaria
morto
(não
tava,
não
tava)
Я
был
бы
мёртв
(нет,
не
был)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cleber Rodrigo Silva De Carvalho, Ivan De Castro Rino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.