All We Know - APBÜbersetzung ins Russische
What
a
life,
when
I'm
all
fucked
up
and
I'm
all
burnt
out
from
forgiving
Что
за
жизнь,
когда
я
весь
разбит
и
полностью
выгорел
от
прощений
Convinced
from
your
narcissistic
views
so
I
lose
when
I
pivot
Убеждён
твоими
нарциссическими
взглядами,
поэтому
проигрываю,
когда
меняю
курс
Strain
on
the
love,
when
your
word
isn't
bond,
had
enough,
there's
a
limit
Любовь
под
напряжением,
когда
твоё
слово
ничего
не
стоит,
с
меня
хватит,
есть
предел
Take
a
shot,
let
it
run
it's
course,
shorty
forcing,
got
me
nauseous
Сделай
глоток,
пусть
всё
идёт
своим
чередом,
детка
давит,
меня
тошнит
от
этого
I
feel
a
way
inside,
it's
been
the
same
when
we
fight,
put
the
blame
all
inside
У
меня
тяжело
на
душе,
всё
то
же
самое,
когда
мы
ссоримся,
виню
во
всём
себя
Cos
I'm
out
in
the
whip
with
a
spliff
playing
Anita
Baker
vibes
Потому
что
я
еду
в
тачке
с
косяком
под
вайб
Аниты
Бейкер
All
I
know
that
my
worth
isn't
in
this
place
at
all
Всё,
что
я
знаю
— моя
ценность
совсем
не
в
этом
месте
All
I
know
your
smoke
ain't
something
I'll
inhale
at
all
Всё,
что
я
знаю
— я
вообще
не
буду
вдыхать
твой
дым
All
that
we've
been
through
and
you
can't
see
past
yourself
Через
всё,
что
мы
прошли,
а
ты
не
видишь
ничего,
кроме
себя
All
that
we've
been
through
now
you
stand
for
something
else
Через
всё,
что
мы
прошли,
теперь
ты
отстаиваешь
что-то
другое
Every
time
I
walk
a
thin
line
with
you
Каждый
раз
я
хожу
по
тонкому
льду
с
тобой
Texting
me
with,
"I
miss
you"s
Пишешь
мне
сообщения
с
«я
скучаю»
Turns
into
an
argument
and
that's
how
you
Всё
превращается
в
спор,
и
именно
так
ты
Show
me
that
you
don't
know
me
Показываешь
мне,
что
совсем
меня
не
знаешь
Hear
the
ring,
drop
the
call
Слышу
звонок,
сбрасываю
вызов
Signal
lost,
we
in
the
dark
Сигнал
потерян,
мы
в
темноте
Should've
known
better,
I
told
you
I'm
a
dog
Должна
была
знать,
я
же
говорил
тебе,
что
я
пёс
Every
time
I
put
this
shit
to
rest,
you
set
it
off,
said
enough
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
это
прекратить,
ты
заводишься,
с
меня
хватит
Set
it
off
now
babe
Заводишься
прямо
сейчас,
крошка
Push
me
to
my
limit
now
I'm
driving
all
crazy
Доводишь
меня
до
предела,
теперь
я
еду
как
сумасшедший
'Ol
school
whip
Porsche
from
80's
Старая
школа,
тачка
Порше
из
80-х
Hear
the
tires
screech
when
I'm
pulling
up
baby
Слышно
визг
шин,
когда
я
подъезжаю,
детка
All
I
know
that
my
worth
isn't
in
this
place
at
all
Всё,
что
я
знаю
— моя
ценность
совсем
не
в
этом
месте
All
I
know
your
smoke
ain't
something
I'll
inhale
at
all
Всё,
что
я
знаю
— я
вообще
не
буду
вдыхать
твой
дым
All
that
we've
been
through
and
you
can't
see
past
yourself
Через
всё,
что
мы
прошли,
а
ты
не
видишь
ничего,
кроме
себя
All
that
we've
been
through
now
you
stand
for
something
else
Через
всё,
что
мы
прошли,
теперь
ты
отстаиваешь
что-то
другое
Way
it's
looking
right
now
I
don't
think
we
gon
make
it
Судя
по
тому,
как
всё
выглядит
сейчас,
не
думаю,
что
у
нас
получится
You
the
reason
why
I
ride
around
so
faded
Ты
причина,
по
которой
я
катаюсь
такой
убитый
Know
you
told
me
if
I
give
you
my
heart
don't
break
it
Знаю,
ты
просила
не
разбивать
твоё
сердце,
если
ты
мне
его
отдашь
How
was
I
to
know
why
things
started
changing
Откуда
мне
было
знать,
почему
всё
начало
меняться
Pages
came
to
light
Страницы
открылись
свету
Truth
we
hid
inside
Истина,
которую
мы
прятали
внутри
We
could
lose
this
whole
thing
that's
the
cost
yeah
Мы
могли
потерять
всё
это,
такова
цена,
да
We
was
on
a
vacation
and
lost
it
Мы
были
в
отпуске
и
всё
испортили
Love
I
can't
tonight
Любить
сегодня
я
не
могу
Girl
stop
wasting
time
Девочка,
хватит
тратить
время
Runnin'
round
in
these
circles
exhausting
Бег
по
этим
кругам
утомляет
Yeah
you
talking
to
much
so
exhausting
Да,
ты
слишком
много
говоришь,
это
так
утомляет
On
and
on,
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова
All
I
know
that
my
worth
isn't
in
this
place
at
all
Всё,
что
я
знаю
— моя
ценность
совсем
не
в
этом
месте
All
I
know
your
smoke
ain't
something
I'll
inhale
at
all
Всё,
что
я
знаю
— я
вообще
не
буду
вдыхать
твой
дым
All
that
we've
been
through
and
you
can't
see
past
yourself
Через
всё,
что
мы
прошли,
а
ты
не
видишь
ничего,
кроме
себя
All
that
we've
been
through
now
you
stand
for
something
else
Через
всё,
что
мы
прошли,
теперь
ты
отстаиваешь
что-то
другое
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.