Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber für was?
But what for?
Zähle
Money
im
Benz,
Kartell,
schiebe
Filme,
alles
gewollt,
ey
Counting
money
in
the
Benz,
cartel,
pushing
films,
all
intentional,
yeah
Labels
rufen
an,
ich
lehne
sie
ab,
ist
alles
gewollt,
ey
Labels
are
calling,
I'm
turning
them
down,
it's
all
intentional,
yeah
Sie
fragen
was
geht,
ich
sage
mit
Stolz:
"Ja,
Bruder
es
läuft
bree"
They
ask
what's
up,
I
proudly
say:
"Yeah,
brother,
it's
running
bree"
Ich
blicke
mein
Umfeld
Katastrophe,
aber
was
soll's,
yeah
I
look
at
my
surroundings,
catastrophe,
but
whatever,
yeah
Zähle
Money
im
Benz,
Kartell,
schiebe
Filme,
alles
gewollt,
ey
Counting
money
in
the
Benz,
cartel,
pushing
films,
all
intentional,
yeah
Labels
rufen
an,
ich
lehne
sie
ab,
ist
alles
gewollt,
ey
Labels
are
calling,
I'm
turning
them
down,
it's
all
intentional,
yeah
Sie
fragen
was
geht,
ich
sage
mit
Stolz:
"Ja,
Bruder
es
läuft
bree"
They
ask
what's
up,
I
proudly
say:
"Yeah,
brother,
it's
running
bree"
Ich
blicke
mein
Umfeld
Katastrophe,
aber
was
soll's,
yeah
I
look
at
my
surroundings,
catastrophe,
but
whatever,
yeah
Mache
das
alles,
aber
für
was?
I
do
all
this,
but
what
for?
Mach's
für
Mama,
ja
ich
will
Scheine
zählen
Do
it
for
Mama,
yeah
I
want
to
count
bills
Fahr
im
Benzer
durch
die
Champs-Élysées
Drive
the
Benz
down
the
Champs-Élysées
Die
Sache
wird
größer,
ihr
werdet
noch
sehen,
yeah,
ey
This
thing's
getting
bigger,
you'll
see,
yeah,
ey
Lauf'
durch
mein
Ghetto
und
schreibe
die
Hits
Walk
through
my
ghetto
and
write
the
hits
Label-Prozente
sind
für
mich
ein
Witz
Label
percentages
are
a
joke
to
me
Ich
will
nur
Major-Verträge,
sonst
nichts
I
only
want
major
deals,
nothing
else
Mach's
für
Mama,
ja
ich
will
Scheine
zählen
Do
it
for
Mama,
yeah
I
want
to
count
bills
Fahre
im
Benzer
durch
die
Champs-Élysées
Drive
the
Benz
down
the
Champs-Élysées
Die
Sache
wird
größer,
ihr
werdet
noch
sehen,
yeah
This
thing's
getting
bigger,
you'll
see,
yeah
Lauf'
durch
mein
Ghetto
und
schreibe
die
Hits
Walk
through
my
ghetto
and
write
the
hits
Label-Prozente
sind
für
mich
ein
Witz
Label
percentages
are
a
joke
to
me
Ich
will
nur
Major-Verträge,
sonst
nichts
I
only
want
major
deals,
nothing
else
Ich
spuck'
große
Töne,
ihr
habt
es
gehört
I'm
talking
big,
you've
heard
it
Ich
bete
zu
Gott,
vielleicht
wird
es
erhört
I
pray
to
God,
maybe
it
will
be
heard
Mein
Bruder
gepackt,
Bullen
sind
am
Verhören
aye
aye
My
brother
got
caught,
cops
are
interrogating
aye
aye
Hör'
mir
zu
Habibi,
alles
wird
morgen
OK
Listen
to
me
Habibi,
everything
will
be
OK
tomorrow
Du
wirst
das
Licht
noch
sehen,
ja,
du
musst
weitergehen
You
will
see
the
light,
yes,
you
have
to
keep
going
Ja,
du
musst
weitergehen
Yes,
you
have
to
keep
going
Immer
das
selbe
im
Viertel,
die
Bullen
lauern
hier
am
Block
Always
the
same
in
the
hood,
the
cops
are
lurking
here
on
the
block
Drehe
meine
Runden
und
dunkle
Gestalten
wollen
in
meinen
Kopf
(in
meinen
Kopf)
I
make
my
rounds
and
dark
figures
want
to
get
into
my
head
(into
my
head)
Solange
sie
an
meiner
Seite
ist,
bleibe
ich
weiter
gerade
stehen,
ey
As
long
as
she's
by
my
side,
I'll
stay
straight,
ey
Ich
liebe,
doch
trauer'
zu
gleich,
kann
die
Tränen
einfach
nicht
mehr
sehen,
ey
I
love,
but
mourn
at
the
same
time,
I
just
can't
see
the
tears
anymore,
ey
Ich
habe
kein'
Bock
mehr
auf
Teller
waschen,
deshalb
jage
ich
Gold
(jage
ich
Gold)
I'm
tired
of
washing
dishes,
that's
why
I'm
chasing
gold
(chasing
gold)
Ob
ich
über
Leichen
gehe,
ist
nur
'ne
Sache
zwischen
mir
und
Gott
(zwischen
mir
und
Gott)
Whether
I
walk
over
corpses
is
only
a
matter
between
me
and
God
(between
me
and
God)
Hab
keine
Freunde,
nur
Familie,
folge
nur
meinen
eigenen
Prinzipien
I
have
no
friends,
only
family,
I
only
follow
my
own
principles
Bruder
ich
hebe
jetzt
ab
von
der
Menge,
so
weit
wie
ich
will
Brother
I'm
lifting
off
from
the
crowd
now,
as
far
as
I
want
Zähle
Money
im
Benz,
Kartell,
schiebe
Filme,
alles
gewollt,
ey
Counting
money
in
the
Benz,
cartel,
pushing
films,
all
intentional,
yeah
Labels
rufen
an,
ich
lehne
sie
ab,
ist
alles
gewollt,
ey
Labels
are
calling,
I'm
turning
them
down,
it's
all
intentional,
yeah
Sie
fragen
was
geht,
ich
sage
mit
Stolz:
"Ja,
Bruder
es
läuft
bree"
They
ask
what's
up,
I
proudly
say:
"Yeah,
brother,
it's
running
bree"
Ich
blicke
mein
Umfeld
Katastrophe,
aber
was
soll's
I
look
at
my
surroundings,
catastrophe,
but
whatever
Mache
das
alles,
aber
für
was?
I
do
all
this,
but
what
for?
Mach's
für
Mama,
ja
ich
will
Scheine
zählen
Do
it
for
Mama,
yeah
I
want
to
count
bills
Fahre
im
Benzer
durch
die
Champs-Élysées
Drive
the
Benz
down
the
Champs-Élysées
Die
Sache
wird
größer,
ihr
werdet
noch
sehen,
yeah,
ey
This
thing's
getting
bigger,
you'll
see,
yeah,
ey
Lauf'
durch
mein
Ghetto
und
schreibe
die
Hits
Walk
through
my
ghetto
and
write
the
hits
Label-Prozente
sind
für
mich
ein
Witz
Label
percentages
are
a
joke
to
me
Ich
will
nur
Major-Verträge,
sonst
nichts
I
only
want
major
deals,
nothing
else
Mach's
für
Mama,
ja
ich
will
Scheine
zählen
Do
it
for
Mama,
yeah
I
want
to
count
bills
Fahr
im
Benzer
durch
die
Champs-Élysées
Drive
the
Benz
down
the
Champs-Élysées
Die
Sache
wird
größer,
ihr
werdet
noch
sehen,
yeah,
ey
This
thing's
getting
bigger,
you'll
see,
yeah,
ey
Lauf'
durch
mein
Ghetto
und
schreibe
die
Hits
Walk
through
my
ghetto
and
write
the
hits
Label-Prozente
sind
für
mich
ein
Witz
Label
percentages
are
a
joke
to
me
Ich
will
nur
Major-Verträge,
sonst
nichts
I
only
want
major
deals,
nothing
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bilal Omeirat, Teoman Balci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.