Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele
mirarte
a
los
ojos
cuando
no
te
tengo
It
hurts
to
look
into
your
eyes
when
I
don't
have
you
Mira
la
vida
dónde
me
ha
puesto,
ma'
Look
where
life
has
put
me,
ma'
Todo
pasa
por
algo,
así
que
yo
intento
Everything
happens
for
a
reason,
so
I
try
No
volver
a
caer
en
esa
ansiedad
Not
to
fall
back
into
that
anxiety
Ansiedad,
la
ansiedad
(eh-eh)
Anxiety,
the
anxiety
(eh-eh)
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Eres
tú
la
bruja
que
hizo
rana
al
cuerpo
You're
the
witch
who
turned
this
body
into
a
frog
De
este
pobre
chico
que
no
tiene
na'
Of
this
poor
boy
who
has
nothing
Busco
tu
pelo
en
la
oscuridad,
pero
no
encuentro
I
search
for
your
hair
in
the
darkness,
but
I
can't
find
La
manera
de
quitarme
esta
ansiedad
The
way
to
get
rid
of
this
anxiety
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully,
hopefully
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
No
sé
bien
si
esto
va
a
termin-
(no
sé
bien)
I
don't
know
if
this
is
going
to
e-
(I
don't
know)
Duele
mirarte
a
los
ojos
cuando
no
te
tengo
It
hurts
to
look
into
your
eyes
when
I
don't
have
you
Mirar
dentro
de
ti,
ver
que
ya
no
estoy
To
look
inside
you,
see
that
I'm
no
longer
there
Un
hueco
en
mi
pecho
que
llena
tu
cara
A
hole
in
my
chest
that
your
face
fills
Y
mantiene
lejos
toda
esa
ansiedad
(no
sé)
And
keeps
away
all
that
anxiety
(I
don't
know)
La
ansiedad
(no
sé)
The
anxiety
(I
don't
know)
Ojalá
(no
sé),
ojalá
(no
sé),
ojalá
Hopefully
(I
don't
know),
hopefully
(I
don't
know),
hopefully
I
try
my
best
cuando
tú
no
estás
I
try
my
best
when
you're
not
here
Intento
que,
pero
no,
no,
no
I
try
to,
but
no,
no,
no
I
try
to
explain
en
este
huracán
I
try
to
explain
in
this
hurricane
Lo
que
queda
en
pie
en
esta
ciudad
What's
left
standing
in
this
city
Como
ese
loco
en
Drive
Like
that
crazy
guy
in
Drive
a
200
por
Madrid
At
200
through
Madrid
Me
escapo
de
mí
I
escape
from
myself
ojalá
tenerte
aquí
Hopefully
I'll
have
you
here
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
Iceberg,
me
Rose,
tú
Jack
Iceberg,
me
Rose,
you
Jack
Tú
y
yo
hundiéndonos
en
este
mar
You
and
I
sinking
in
this
sea
Tu
luz
apaga
toda
mi
ansiedad
Your
light
extinguishes
all
my
anxiety
No
me
dejes
bajar
Don't
let
me
down
No
sé
bien
si
esto
va
a
terminar
I
don't
know
if
this
is
going
to
end
Solo
te
quiero
aquí
I
just
want
you
here
No
sé,
no
sé,
no
sé,
eh-eh
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
eh-eh
No
sé,
no
sé,
no
sé,
eh-eh
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
eh-eh
No
sé,
no
sé,
no
sé,
eh-eh
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
eh-eh
No
sé,
no
sé,
no
sé,
eh-eh
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
eh-eh
Escóndelo,
mami,
aquí
Hide
it,
mommy,
here
Escóndelo,
mami,
aquí
Hide
it,
mommy,
here
Escóndelo,
mami,
aquí
Hide
it,
mommy,
here
Escóndelo,
mami,
aquí
Hide
it,
mommy,
here
Apaga
la
ansiedad
Turn
off
the
anxiety
Apaga
la
ansiedad
Turn
off
the
anxiety
apaga
la
ansiedad
Turn
off
the
anxiety
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Garcia Arguello
Album
Ojalá
Veröffentlichungsdatum
11-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.