Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
je
me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(brr)
And
only
my
mama
consoles
me
(brr)
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
je
me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(brr)
And
only
my
mama
consoles
me
(brr)
J'arrive
avec
une
nouvelle
manière
de
poser
(brr)
I
arrive
with
a
new
way
of
rapping
(brr)
J'écris
sur
mon
bigo,
on
dirait
qu'j'fais
un
exposé
(hey)
I
write
on
my
notepad,
it
looks
like
I'm
giving
a
presentation
(hey)
Chaque
jour
que
Dieu
fait,
j'essaye
de
m'améliorer
Every
day
that
God
makes,
I
try
to
improve
myself
D'toute
façon
j'arrête
bientôt
le
rap,
j'vais
tout
ignorer
Anyway,
I'm
quitting
rap
soon,
I'm
going
to
ignore
everything
Ils
pensent
que
j'ai
pété
le
milli
They
think
I
hit
a
million
Ça
aurait
été
l'cas,
j'aurais
déjà
changé
de
pays
If
that
were
the
case,
I
would
have
already
changed
countries
J'aurais
déjà
arrêté
tout
ça
(grr)
I
would
have
already
stopped
all
this
(grr)
Fuck
la
codé,
j'ai
évité
tous
les
mannequins,
tous,
hein
(tous)
Fuck
the
code,
I
avoided
all
the
models,
all
of
them,
huh
(all)
Tu
m'verras
plus
consommer
tout
ça
(jamais)
You
won't
see
me
consuming
all
that
anymore
(never)
Big
loss'
en
Médusa,
trop
facile
d'faire
du
sale
Big
losses
in
Medusa,
too
easy
to
do
dirty
J'avais
pas
prévu
ça,
on
est
plus
des
poussins
I
didn't
anticipate
this,
we're
not
chicks
anymore
La
graine,
elle
a
poussé
The
seed,
it
has
grown
T'as
tiré
deux
barres
sur
la
loud,
tu
t'es
mis
à
tousser
(hey,
hey)
You
took
two
hits
of
the
loud,
you
started
coughing
(hey,
hey)
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
j'me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(brr)
And
only
my
mama
consoles
me
(brr)
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
j'me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(brr)
And
only
my
mama
consoles
me
(brr)
5-60,
j'ai
mis
le
mode
S
5-60,
I
put
it
in
S
mode
Il
m'faut
des
vacances,
frérot,
j'ai
vendu
trop
de
S
I
need
a
vacation,
bro,
I
sold
too
much
S
Que
elle
remue,
à
la
piscine
je
la
vois
en
topless
She's
shaking
it,
at
the
pool
I
see
her
topless
Mode
sport,
prix
du
quatre-anneaux
blesse
Sport
mode,
the
price
of
the
four
rings
hurts
Fuck
ta
noblesse,
on
est
au
bled,
cerveau
plein
de
problèmes
Fuck
your
nobility,
we're
in
the
hood,
brains
full
of
problems
Moins
direct,
faut
l'dire,
holà,
j'vois
une
chica,
j'lui
dis
"hola"
Less
direct,
gotta
say
it,
holà,
I
see
a
chica,
I
tell
her
"hola"
Brazil,
Ebola,
le
soir
que
elle
tape
la
cola
Brazil,
Ebola,
the
night
she
hits
the
cola
Mon
kho
sort
de
prison,
j'lui
fais
une
grosse
accolade
My
homie
gets
out
of
jail,
I
give
him
a
big
hug
J'essaye
de
faire
mon
sport
tous
les
jours,
j'suis
pas
dans
le
cool-al
I
try
to
work
out
every
day,
I'm
not
chilling
C'est
quand
tout
va
trop
bien,
qu'arrive
la
dégringolade
It's
when
everything
is
going
too
well
that
the
downfall
comes
J'm'appelle
Hamza,
DZ
enfant
du
pays
j'ai
grave
la
peau
mate
My
name
is
Hamza,
DZ
child
of
the
country,
I
have
dark
skin
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
j'me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(hey,
hey)
And
only
my
mama
consoles
me
(hey,
hey)
Avant
j'avais
rien,
j'ai
dormi
sur
l'sol
(sur
l'sol)
I
had
nothing,
I
slept
on
the
floor
(on
the
floor)
Srab
Bab
el
Oued,
j'me
suis
fait
tout
seul
(tout
seul)
Bab
el
Oued
weed,
I
made
it
on
my
own
(on
my
own)
À
dix-huit,
ma
propre
Kush,
j'poussais
(j'poussais)
At
eighteen,
my
own
Kush,
I
was
pushing
(I
was
pushing)
Et
y
a
que
ma
mama
qui
m'console
(brr,
hey)
And
only
my
mama
consoles
me
(brr,
hey)
T'as
tiré
deux
barres
sur
la
loud,
tu
t'es
mis
à
tousser
You
took
two
hits
of
the
loud,
you
started
coughing
Tu
veux
trer-ren
mais
tu
sais
même
plus
la
sortie,
où
c'est
You
want
to
leave
but
you
don't
even
know
the
exit,
where
it
is
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julien Lignon, Olivier Nguyen, Hamza Khadraoui
Album
Vingt-deux
Veröffentlichungsdatum
20-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.