Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダメになりそうなそんな夜も
寂しくて眠れない夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
zerbreche,
in
Nächten,
in
denen
ich
vor
Einsamkeit
nicht
schlafen
kann,
二人を見守るよオリオン
君に逢いたい
wacht
Orion
über
uns
beide.
Ich
will
dich
sehen.
切なさに泣き出した夜も
距離に負けそうな夜も
In
Nächten,
in
denen
ich
vor
Sehnsucht
weine,
in
Nächten,
in
denen
ich
der
Distanz
erliege,
二人を繋げるよオリオン
君に逢いたい
verbindet
Orion
uns
beide.
Ich
will
dich
sehen.
逢いたくて
逢いたくて
切ない
俺だってそう
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
es
ist
schmerzhaft,
mir
geht
es
genauso.
優しい君の声のトーン
目を閉じれば隣に浮かぶよ
Der
sanfte
Klang
deiner
Stimme,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
erscheint
er
neben
mir.
逢いたくて
逢えなくて
受話器越しに強がって
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
ich
tue
stark
am
Telefon.
寂しい気持ちごまかそう
でも目を開けてしまえば
また
Ich
versuche,
meine
Einsamkeit
zu
verbergen,
aber
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
bin
ich
wieder
Be
alone
部屋の中寒さしみるよ
温もり遠い空の向こう
allein.
In
meinem
Zimmer
spüre
ich
die
Kälte.
Deine
Wärme
ist
weit
weg,
jenseits
des
Himmels.
「今すぐにでも」と早る心
飛んで行きたい君の所
Mein
Herz
rast,
"Ich
will
sofort
zu
dir",
ich
möchte
zu
dir
fliegen.
どうしようもない位の愛の衝動
抑えきれない
Dieser
unkontrollierbare
Liebesdrang,
ich
kann
ihn
nicht
unterdrücken.
ため息の夜に見上げれば
オリオン
君に逢いたい
In
einer
Nacht
voller
Seufzer
blicke
ich
auf
und
sehe
Orion.
Ich
will
dich
sehen.
澄み渡る星空が好きで
二人で話した夜明けまで
Ich
liebe
den
klaren
Sternenhimmel,
wir
redeten
bis
zum
Morgengrauen.
肩寄せ合った時間は何故?
あんなにも早く過ぎてく
Warum
vergeht
die
Zeit,
in
der
wir
uns
aneinander
schmiegten,
so
schnell?
次に逢える時には
また同じ空の下
手をつなごう
Wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
sehen,
lass
uns
wieder
unter
demselben
Himmel
Händchen
halten.
今すぐあなたに逢いたい
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen.
情けないほどにひとりがつらいよ
Es
ist
erbärmlich,
wie
einsam
ich
bin.
今すぐ抱きしめたい
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
umarmen.
見上げた夜空
オリオンが滲んでゆく
Ich
blicke
zum
Nachthimmel
auf,
Orion
verschwimmt.
なんとなく一人歩く
星の川どこまで続いてる?
Irgendwie
gehe
ich
alleine,
der
Fluss
der
Sterne,
wie
weit
geht
er?
空を仰ぐ
一人想う
この星は君にも見えているだろう
Ich
schaue
zum
Himmel
auf,
denke
alleine,
kann
dieser
Stern
auch
von
dir
gesehen
werden?
溢れ出す言葉を繋いで
二人の距離を埋めよう
Ich
verbinde
die
überfließenden
Worte
und
schließe
die
Distanz
zwischen
uns.
街の北風に吹かれてる
この想いを暖めよう
Vom
kalten
Nordwind
der
Stadt
umweht,
will
ich
diese
Gefühle
erwärmen.
ダメになりそうなそんな夜も
寂しくて眠れない夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
zerbreche,
in
Nächten,
in
denen
ich
vor
Einsamkeit
nicht
schlafen
kann,
二人を見守るよオリオン
君に逢いたい
wacht
Orion
über
uns
beide.
Ich
will
dich
sehen.
切なさに泣き出した夜も
距離に負けそうな夜も
In
Nächten,
in
denen
ich
vor
Sehnsucht
weine,
in
Nächten,
in
denen
ich
der
Distanz
erliege,
二人を繋げるよオリオン
君に逢いたい
verbindet
Orion
uns
beide.
Ich
will
dich
sehen.
澄み渡る星空が好きで
二人で話した夜明けまで
Ich
liebe
den
klaren
Sternenhimmel,
wir
redeten
bis
zum
Morgengrauen.
肩寄せ合った時間は何故?
あんなにも早く過ぎてく
Warum
vergeht
die
Zeit,
in
der
wir
uns
aneinander
schmiegten,
so
schnell?
次に逢える時には
また同じ空の下
手をつなごう
Wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
sehen,
lass
uns
wieder
unter
demselben
Himmel
Händchen
halten.
今すぐあなたに逢いたい
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen.
情けないほどにひとりがつらいよ
Es
ist
erbärmlich,
wie
einsam
ich
bin.
今すぐ抱きしめたい
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
umarmen.
見上げた夜空
オリオンが滲んでゆく
Ich
blicke
zum
Nachthimmel
auf,
Orion
verschwimmt.
I
wish
upon
a
star
オリオンに願いを
I
wish
upon
a
star,
ich
wünsche
mir
etwas
von
Orion.
大好きな笑顔浮かべる
澄み渡る星空きれいな夜
Ich
lasse
dein
geliebtes
Lächeln
erscheinen,
in
einer
klaren
Nacht
mit
schönem
Sternenhimmel.
I
wish
upon
a
star
オリオンに願いを
I
wish
upon
a
star,
ich
wünsche
mir
etwas
von
Orion.
この長く切ない夜超える力を...
強さを...
Die
Kraft,
diese
lange,
schmerzhafte
Nacht
zu
überwinden...
Stärke...
I
wish
upon
a
star
オリオンに願いを
I
wish
upon
a
star,
ich
wünsche
mir
etwas
von
Orion.
大好きな笑顔浮かべる
澄み渡る星空きれいな夜
Ich
lasse
dein
geliebtes
Lächeln
erscheinen,
in
einer
klaren
Nacht
mit
schönem
Sternenhimmel.
I
wish
upon
a
star
オリオンに願いを
I
wish
upon
a
star,
ich
wünsche
mir
etwas
von
Orion.
この長く切ない夜超える力を...
強さを...
Die
Kraft,
diese
lange,
schmerzhafte
Nacht
zu
überwinden...
Stärke...
二人を見守るよオリオン
Orion
wacht
über
uns
beide.
二人を繋げるよオリオン
君に逢いたい
Orion
verbindet
uns
beide.
Ich
will
dich
sehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 吉村 博明, Yanagiman, yanagiman, 吉村 博明
Album
Orion
Veröffentlichungsdatum
28-11-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.