ASIAN KUNG-FU GENERATION - Prisoner in a Frame / 額の中の囚人 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Prisoner in a Frame / 額の中の囚人
Prisoner in a Frame / 額の中の囚人
有名な画家の抽象画
The abstract painting of a famous artist
流暢に語るキャプションを彼は冷淡に笑う
He laughs coldly at the well-spoken caption
閉館を促すメロディが言葉たちを隅に押し込んで
The melody urging to close pushes the words in the corner
夜は大胆に始まるのさ
Night begins so boldly
彼を解き放ってくれないか
Can't you set him free?
連れ出して 街の明かりを見せたいんだ
Take him out, show him the city lights
回廊が続く教会の祭壇で
At the altar of a church with a long corridor
遠くアルバニアの悲劇を思って祈ろうか
Pray for the tragedy in distant Albania
僕を解き放ってくれないか
Can't you set me free?
抜け出して 夢の続きを見たいんだ
Break out, see the rest of the dream
フレームだけが残る抽象画
An abstract painting with only frame left
僕たちはどこへも行けるさ
We can go anywhere
彼を解き放ってくれないか
Can't you set him free?
連れ出して 街の明かりを見せたいんだ
Take him out, show him the city lights





Autoren: 後藤 正文, 後藤 正文


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.