Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Far Would You Go? (The 6th of September)
Wie weit würdest du gehen? (Der 6. September)
Here
comes
the
pain
little
lover
all
the
stands
undercover
Hier
kommt
der
Schmerz,
kleine
Geliebte,
alles
steht
unter
Verschluss
Do
you
cry?
You
don't
have
to
be
ashamed!
Weinst
du?
Du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen!
Is
it
true
you
can't
remember
what
you
were
through
last
september
Ist
es
wahr,
dass
du
dich
nicht
erinnern
kannst,
was
du
letzten
September
durchgemacht
hast?
I
wonder
why
and
if
you
still
forget
the
game
Ich
frage
mich,
warum
und
ob
du
das
Spiel
immer
noch
vergisst
Follow
me
and
I
will
take
the
lead
Folge
mir
und
ich
werde
die
Führung
übernehmen
You
can't
get
of
a
train
in
full
speed
Du
kannst
nicht
aus
einem
Zug
in
voller
Fahrt
aussteigen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
Without
me
you'll
never
know
Ohne
mich
wirst
du
es
nie
erfahren
If
you
want
to
learn
to
fly
the
only
way
is
to
let
go
Wenn
du
fliegen
lernen
willst,
ist
der
einzige
Weg
loszulassen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
It
was
the
night
last
september
Es
war
die
Nacht
im
letzten
September
A
redmark
in
your
calender
Ein
roter
Fleck
in
deinem
Kalender
What
a
mess,
and
you're
trying
to
break
free
Was
für
ein
Chaos,
und
du
versuchst,
dich
zu
befreien
All
in
black
now
cross
the
borders
Ganz
in
Schwarz
überquere
jetzt
die
Grenzen
'Cause
I
am
back
to
give
the
orders
Denn
ich
bin
zurück,
um
Befehle
zu
geben
Have
you
been
missing
me?
Hast
du
mich
vermisst?
And
I
will
take
the
lead.
und
ich
werde
die
Führung
übernehmen.
You
can't
get
of
a
train
in
full
speed
Du
kannst
nicht
aus
einem
Zug
in
voller
Fahrt
aussteigen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
Without
me
you'll
never
know
Ohne
mich
wirst
du
es
nie
erfahren
if
you
want
to
learn
to
fly
the
only
way
is
to
let
go
Wenn
du
fliegen
lernen
willst,
ist
der
einzige
Weg
loszulassen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
All
the
stands
undercover
Alles
steht
unter
Verschluss
Do
you
cry,
you
don't
have
to
be
ashamed
Weinst
du,
du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen
Do
you
cry,
you
don't
have
to
be
ashamed
Weinst
du,
du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
Without
me
you'll
never
know
Ohne
mich
wirst
du
es
nie
erfahren
if
you
want
to
learn
to
fly
the
only
way
is
to
let
go
Wenn
du
fliegen
lernen
willst,
ist
der
einzige
Weg
loszulassen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
Without
me
you'll
never
know
Ohne
mich
wirst
du
es
nie
erfahren
if
you
want
to
learn
to
fly
the
only
way
is
to
let
go
Wenn
du
fliegen
lernen
willst,
ist
der
einzige
Weg
loszulassen
How
far
would
you
go?
Wie
weit
würdest
du
gehen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthias Ambre, Alexander Frank Spreng
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.