Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
porta
y
me
presento
como
tal
Yo,
I'm
Porta
and
I
present
myself
as
such
con
19
años
ya
atrapado
en
mi
ciudad
condal
At
19
years
old,
already
trapped
in
my
city,
Barcelona.
desde
Sadia
desde
San
digo
lo
que
siento
From
Sadia,
from
San,
I
say
what
I
feel,
solo
otro
tipo
normal
que
hace
rap
a
cada
momento.
Just
another
normal
guy
who
raps
every
moment.
Os
presento
aquí
una
pequeña
parte
de
mi
vida,
I
present
here
a
small
part
of
my
life,
De
mi
día
a
día
de
mi
gran
familia.
Of
my
day
to
day,
of
my
great
family.
Aquí
naci
y
aquí
moriré
no
cabe
duda,
Here
I
was
born
and
here
I
will
die,
no
doubt,
La
música
y
mi
gente,
mi
gente
lo
demás
me
la
suda.
Music
and
my
people,
my
people,
I
don't
give
a
damn
about
the
rest.
Todo
empezó
en
el
casal,
en
estas
canchas
It
all
started
at
the
community
center,
on
these
courts
No
me
molaba
el
básquet
así
perdía
y
pedía
revancha.
I
didn't
like
basketball,
so
I
lost
and
asked
for
a
rematch.
Aquí
es
donde
nos
juntábamos
pa
estar
a
nuestra
bola,
This
is
where
we
used
to
hang
out
to
do
our
own
thing,
Para
ser
sinceros,
para
dejar
un
rato
la
consola.
To
be
honest,
to
take
a
break
from
the
console.
Datz
con
el
forme
rap
comando,
la
música
consiguió
que
por
Datz
with
the
formed
rap
command,
music
managed
to
make
us
for
Un
rato
por
fin
soltásemos
los
mandos.
A
while,
finally
let
go
of
the
controllers.
A
Chus
la
primera
vez
ni
le
entre
por
la
vista
Chus
didn't
even
like
me
at
first
sight
Y
ahora
somos
como
hermanos
y
encima
es
uno
de
mis
coristas.
And
now
we're
like
brothers
and
on
top
of
that,
she's
one
of
my
backing
vocalists.
Como
Bazzel
se
que
sin
él
no
sería
yo,
Like
Bazzel,
I
know
that
without
him
I
wouldn't
be
me,
Naiara
mi
fiel
apoyo,
todos
fueron
el
hombro
donde
este
niño
lloro.
Naiara,
my
faithful
support,
they
were
all
the
shoulder
where
this
boy
cried.
Coloca
al
ex
de
maquiller
y
tienen
el
merito
merecen
en
mi
peli.
Put
the
ex
of
make-up
artist
and
they
have
the
merit
deserve
in
my
movie.
Soma
tiene
la
culpa
en
gran
parte
de
que
yo
esté
aquí,
Soma
is
to
blame
in
large
part
for
me
being
here,
Sin
su
música
no
sería
igual
la
moví.
Without
his
music,
the
vibe
wouldn't
be
the
same.
Pasión
de
este
mc
productor
manager
y
amigo,
Passion
of
this
mc
producer
manager
and
friend,
En
lebuque
se
grabó
la
voz
de
un
sueño
que
ya
he
conseguido.
In
Lebuque
the
voice
of
a
dream
that
I
have
already
achieved
was
recorded.
Gracias
a
todo
aquel
que
está
conmigo
siempre
Thanks
to
everyone
who
is
always
with
me
Por
vuestra
fidelidad
aumento
mi
seguridad
y
me
hizo
más
fuerte.
For
your
loyalty,
you
increase
my
security
and
made
me
stronger.
Por
suerte
os
llevo
al
ritmo
de
mis
palabras
Luckily,
I
lead
you
to
the
rhythm
of
my
words
Os
devolveré
el
tiempo
que
utilizáis
en
escucharlas.
I
will
return
the
time
you
spend
listening
to
them.
Entro
en
mi
mundo
y
enciendo
la
play
pa
relajarme
un
rato,
I
enter
my
world
and
turn
on
the
PlayStation
to
relax
for
a
while,
me
pongo
me
pongo
el
form
máxima
dificultad
b
boy
y
empato.
I
put,
I
put
the
form
maximum
difficulty
b
boy
and
tie.
Cambio
el
juego
y
para
mi
es
como
real
lie,
I
change
the
game
and
for
me
it's
like
real
life,
La
imagen
va
al
ritmo
de
la
música
que
suena
en
mi
auricular.
The
image
goes
to
the
rhythm
of
the
music
that
sounds
in
my
earphone.
Desde
el
sofá
observo
mi
ordenador
y
pienso
From
the
sofa
I
observe
my
computer
and
think
Cuanta
gente
estará
haciendo
lo
mismo
en
este
momento.
How
many
people
will
be
doing
the
same
thing
right
now.
Abro
mi
myspace
quiero
contestar
cada
mensaje
que
recibo,
I
open
my
MySpace,
I
want
to
answer
every
message
I
receive,
Estoy
ausente
y
la
gente
me
manda
zumbido.
I'm
absent
and
people
send
me
buzz.
Hablan
de
mi
música
que
seria
de
mi
sin
ti,
They
talk
about
my
music,
what
would
become
of
me
without
you,
Nada
es
la
respuesta
acertada
para
dejar
las
cosas
claras
Nothing
is
the
correct
answer
to
make
things
clear.
Puedo
exteriorizar
lo
que
llevo
dentro,
I
can
externalize
what
I
carry
inside,
Rap
mi
corriente
vital,
necesidad
de
expresar
lo
que
llevo
dentro
Rap
my
vital
current,
need
to
express
what
I
carry
inside.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.