Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUTTING TIES (feat. One True God)
SCHERE SCHNITT (feat. One True God)
I've
been
trying
to
figure
out
why
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
warum
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Du
mir
diese
Lügen
erzählen
musstest
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
War
ich
für
dich
nur
ein
verdammter
Witz?
(To
you,
to
you)
(Für
dich,
für
dich)
Should
have
never
wasted
my
time
Hätte
meine
Zeit
niemals
verschwenden
sollen
Bleeding
out
but
everything's
fine
Ich
blute
aus,
aber
alles
ist
in
Ordnung
I
wish
I
never
let
you
inside
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
hereingelassen
I
guess
I
never
knew
you
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
I
guess
I
never
knew
you
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
Yeah,
I
guess
I
never
knew
you
Ja,
ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
I've
been
trying
to
figure
out
why
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
warum
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Du
mir
diese
Lügen
erzählen
musstest
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
War
ich
für
dich
nur
ein
verdammter
Witz?
Ohhhhoo,
oohhhahoo
Ohhhhoo,
oohhhahoo
Ohhhhoo,
oohhhahoo
Ohhhhoo,
oohhhahoo
I've
been
trying
to
figure
out
why
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
warum
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Du
mir
diese
Lügen
erzählen
musstest
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
War
ich
für
dich
nur
ein
verdammter
Witz?
Should
Have
never
wasted
my
time
Hätte
meine
Zeit
niemals
verschwenden
sollen
Bleeding
out
but
everything's
fine
Ich
blute
aus,
aber
alles
ist
in
Ordnung
I
wish
I
never
let
you
inside
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
hereingelassen
I
guess
I
never
knew
you
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
Yeah,
I
guess
I
never
knew
you
Ja,
ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
I've
been
trying
to
figure
out
why
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
warum
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Du
mir
diese
Lügen
erzählen
musstest
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
War
ich
für
dich
nur
ein
verdammter
Witz?
Should
have
never
wasted
my
time
Hätte
meine
Zeit
niemals
verschwenden
sollen
Bleeding
out
but
everything's
fine
Ich
blute
aus,
aber
alles
ist
in
Ordnung
I
wish
I
never
let
you
inside
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
hereingelassen
I
guess
I
never
knew
you
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
Some
people
say
time
is
supposed
to
heal
Manche
Leute
sagen,
die
Zeit
soll
heilen
But
what
if
time
is
the
wound
Aber
was,
wenn
die
Zeit
die
Wunde
ist
Reminding
us
of
who
we've
lost
Die
uns
daran
erinnert,
wen
wir
verloren
haben
These
walls
feel
like
they're
closing
in
Diese
Wände
fühlen
sich
an,
als
würden
sie
sich
schließen
Reality
just
shatters
like
glass
Die
Realität
zerspringt
einfach
wie
Glas
Slicing
through
my
thoughts
Und
zerschneidet
meine
Gedanken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alan Notkin, Atliens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.