Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fama - feat. Jakub Dekan
Fama - feat. Jakub Dekan
ODD,
ODD,
ODD
ODD,
ODD,
ODD
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Není
to
lehký,
kámoši
jsou
vedle
tebe
Es
ist
nicht
leicht,
Freundin,
Kumpels
sind
neben
dir
Dívaj
se
do
očí
a
vždycky
cejtím,
Sie
schauen
dir
in
die
Augen
und
ich
fühle
immer,
Jak
je
sere,
že
už
nemám
tolik
času
Wie
es
sie
anpisst,
dass
ich
nicht
mehr
so
viel
Zeit
habe
Myslej
si,
že
všechny
chvíle
s
nima
Sie
denken,
dass
alle
Momente
mit
ihnen
Zaprodal
jsem
ďáblu
Ich
dem
Teufel
verkauft
habe
Ne,
to
není
pravda,
nevím,
jak
mám
řikat
Nein,
das
ist
nicht
wahr,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sagen
soll,
že
se
snažím,
jenom
něco
dělat
dass
ich
versuche,
nur
etwas
zu
tun,
Co
má
význam,
aspoň
pro
mne
Was
Bedeutung
hat,
zumindest
für
mich
Moje
čistý
vítězství,
který
mě
drží
na
nohou
Mein
reiner
Sieg,
der
mich
auf
den
Beinen
hält
V
tomhle
světě
lží,
jenže
to
nechápou
In
dieser
Welt
der
Lügen,
aber
das
verstehen
sie
nicht
Posunout
se
to
je
hřích
Sich
weiterzuentwickeln
ist
eine
Sünde
Za
kterej
zaplatíš
lidma,
který
jsou
ti
blíž
Für
die
du
mit
Menschen
bezahlst,
die
dir
näherstehen
Než
ty
ostatní,
který
jsou
ti
jedno
Als
die
anderen,
die
dir
egal
sind
V
koutě
zašitej
sám
jako
zlobivý
děcko
In
der
Ecke
versteckt,
allein
wie
ein
unartiges
Kind
Potom
můžeš
myslet
na
to,
jak
to
skončí
Dann
kannst
du
darüber
nachdenken,
wie
es
enden
wird
Všechno
bude
jednou
dobrý,
ne
tak
zlý
Alles
wird
eines
Tages
gut
sein,
nicht
so
schlimm
Jak
to
vypadá,
když
potkáme
se
teďko
Wie
es
aussieht,
wenn
wir
uns
jetzt
treffen
Připadá
mi,
jako
by
si
neznal
moje
jméno.
Es
kommt
mir
vor,
als
ob
du
meinen
Namen
nicht
kennen
würdest.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Řekl
jsem
si,
ser
na
to
Ich
sagte
mir,
scheiß
drauf
Nedělej
věci,
který
by
ti
nestály
za
to
Mach
keine
Dinge,
die
es
dir
nicht
wert
wären
Za
to
bytí
tady,
za
ty
hladový
krky
Für
das
Dasein
hier,
für
diese
hungrigen
Hälse
Který
se
dívaj
a
sápou
se
Die
zuschauen
und
sich
zerreißen
A
tajně
doufaj,
že
kousnou
tě
Und
heimlich
hoffen,
dass
sie
dich
beißen
Je
to
hladový
město,
který
uloví
tebe
Es
ist
eine
hungrige
Stadt,
die
dich
jagen
wird
A
z
divý
zvěře
opice
jsou
Und
von
den
wilden
Tieren
sind
Affen
da
A
o
kus
dál
vedle
vypadá
to
o
moc
líp
Und
ein
Stück
weiter
daneben
sieht
es
viel
besser
aus
Všude
divnej
typ,
kterej
hulí
hafo
cíg
Überall
ein
komischer
Typ,
der
haufenweise
Kippen
raucht
A
divný
pohledy,
těch
je
ještě
o
moc
víc
Und
seltsame
Blicke,
davon
gibt
es
noch
viel
mehr
Myslíš,
že
to
víš,
tak
to
asi
nejsi
tady
Du
denkst,
du
weißt
es,
dann
bist
du
wohl
nicht
von
hier
Tohle
jsou
ty
stěny,
který
se
dívaj
a
vsáknou
to
Das
sind
die
Wände,
die
zuschauen
und
es
aufsaugen
Až
se
budeš
cejtit
dobře,
tak
vyndaj
zlo
Wenn
du
dich
gut
fühlen
wirst,
dann
holen
sie
das
Böse
raus
Který
položí
tě
do
kolen
jak
vola
Das
dich
in
die
Knie
zwingt
wie
einen
Vollidioten
Kterej
neví,
kam
se
koukat,
když
je
kolem
mlha
Der
nicht
weiß,
wohin
er
schauen
soll,
wenn
Nebel
um
ihn
ist
Tmavý
brejle
ovládly
hlas
světa,
Dunkle
Brillen
haben
die
Stimme
der
Welt
übernommen,
Proto
se
teď
asi
každej
cejtí
jako
nula.
Deshalb
fühlt
sich
jetzt
wahrscheinlich
jeder
wie
eine
Null.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Je
to
závist,
nepřejícnost
Es
ist
Neid,
Missgunst
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
Es
ist
Stolz,
der
in
dir
atmet,
und
Wut
Kterou
naplňuje
zloba
Die
von
Bosheit
erfüllt
ist
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
Ich
frage
dich
zum
letzten
Mal,
sag
mir,
es
reicht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Odd, The Odd
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.