AUGY - SORRY NOT SORRY - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

SORRY NOT SORRY - AUGYÜbersetzung ins Deutsche




SORRY NOT SORRY
ENTSCHULDIGUNG, NICHT ENTSCHULDIGUNG
I'm done with the subliminals
Ich bin fertig mit den unterschwelligen Botschaften.
I'm better, I want the credit
Ich bin besser, ich will die Anerkennung.
And I ain't being cocky I just work harder, it's metrics
Und ich bin nicht eingebildet, ich arbeite einfach härter, das sind die Metriken.
Surround myself with insecurity I try to help 'em
Ich umgebe mich mit Unsicherheit, ich versuche ihnen zu helfen.
But I don't know what's best for y'all so imma just stay out it
Aber ich weiß nicht, was das Beste für euch alle ist, also halte ich mich einfach raus.
Lately I be feeling like I'm tapping in this energy
In letzter Zeit fühle ich mich, als würde ich diese Energie anzapfen.
Had to keep it quiet for a while but it's a part of me
Musste es eine Weile geheim halten, aber es ist ein Teil von mir.
My confidence is not appreciated by adversity
Mein Selbstvertrauen wird von Widrigkeiten nicht geschätzt.
They really try to break me down but I don't take it personally
Sie versuchen wirklich, mich fertigzumachen, aber ich nehme es nicht persönlich.
Everyone just tryna get attention what it seems to me
Jeder versucht nur, Aufmerksamkeit zu bekommen, so scheint es mir.
I just want support like im not on that kinda currency
Ich will nur Unterstützung, ich bin nicht auf diese Art von Währung aus.
Could never be myself cause they quick to throw the bus on me
Konnte nie ich selbst sein, weil sie mich schnell verraten.
I tolerate a lot of shit but I don't do disloyalty
Ich toleriere viel Scheiße, aber ich dulde keine Illoyalität.
I've decided I'll no longer baby insecurity
Ich habe beschlossen, dass ich Unsicherheit nicht länger verhätscheln werde.
If you feel a way you better speak up, don't play with me
Wenn du dich irgendwie fühlst, sprich es lieber aus, spiel nicht mit mir.
Not gon' see me dimming out my lights so y'all can handle me
Du wirst nicht sehen, dass ich meine Lichter dimme, damit ihr mit mir umgehen könnt.
Cause y'all are just some assholes
Denn ihr seid nur ein paar Arschlöcher.
Who need some fucking therapy (damn)
Die eine verdammte Therapie brauchen (verdammt).
I'm sorry I'm not sorry
Es tut mir leid, es tut mir nicht leid.
And I ain't even write a chorus this whole song is just a verse
Und ich habe nicht einmal einen Refrain geschrieben, dieses ganze Lied ist nur eine Strophe.
I wrote it barely rehearsed, you blessed? Well I'm the curse
Ich habe es kaum geprobt geschrieben, du bist gesegnet? Nun, ich bin der Fluch.
You mad? it's getting worse, this the second verse
Du bist sauer? Es wird noch schlimmer, das ist die zweite Strophe.
I'm a self starter
Ich bin ein Selbststarter.
Pick up the bottle when I'm overwhelmed with options
Greife zur Flasche, wenn ich von Optionen überwältigt bin.
A simple life be the hardest, I'm cautious
Ein einfaches Leben ist das härteste, ich bin vorsichtig.
I don't trust much these days
Ich vertraue heutzutage nicht mehr viel.
And these ain't just some lyrics I live it boy
Und das sind nicht nur irgendwelche Texte, ich lebe es, Junge.
I be calling shit like "yea I saw that coming" from trauma shit
Ich sage Dinge voraus, wie "ja, ich habe das kommen sehen", wegen Trauma-Scheiße.
Used to be up analyzing life till the present hit
Habe früher das Leben analysiert, bis die Gegenwart einschlug.
Read up on some wiser men and took responsibility
Habe über weisere Männer gelesen und Verantwortung übernommen.
Im grateful for myself Im the person I had to fight to be
Ich bin dankbar für mich selbst, ich bin die Person, für die ich kämpfen musste.
Always show encouragement momma she taught me empathy
Zeige immer Ermutigung, Mama, sie hat mir Empathie beigebracht.
I could never hate that weakness is not a part of me
Ich könnte das nie hassen, Schwäche ist kein Teil von mir.
Always kept it real with myself when I need honesty
War immer ehrlich zu mir selbst, wenn ich Ehrlichkeit brauchte.
I noticed how delusional people moved and it haunted me
Ich habe bemerkt, wie wahnhaft sich die Leute bewegten, und es verfolgte mich.
I just want some trees with a nice view and a spiced tea
Ich will nur ein paar Bäume mit einer schönen Aussicht und einen gewürzten Tee.
Get to make my music and take a nap near the AC
Darf meine Musik machen und ein Nickerchen in der Nähe der Klimaanlage machen.
Hang with the homies we travelling wherever life leads
Mit den Kumpels abhängen, wir reisen, wohin das Leben uns führt.
Or even chill at home life really is about the small things, yuh
Oder sogar zu Hause chillen, im Leben geht es wirklich um die kleinen Dinge, ja.
I'm sorry I'm not sorry
Es tut mir leid, es tut mir nicht leid.
And I ain't even write a chorus this whole song is just a verse
Und ich habe nicht einmal einen Refrain geschrieben, dieses ganze Lied ist nur eine Strophe.
I wrote it barely rehearsed, you blessed? Well I'm the curse
Ich habe es kaum geprobt geschrieben, du bist gesegnet? Nun, ich bin der Fluch.
You mad? it's getting worse :)
Du bist sauer? Es wird noch schlimmer :).






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.