Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
come
a
little
closer
(closer)
Детка,
подойди
поближе
(ближе)
Bad
as
hell
nobody
knows
her
(knows
her)
Горяча,
но
никто
не
знает
её
(знает)
Feeling
right,
that's
why
I
chose
her
(chose
her)
Чувствуешь
ритм,
поэтому
я
выбрал
её
(выбрал)
No
more
lies,
we
need
to
closure
(closure)
Хватит
лжи,
нам
нужен
разговор
(разговор)
I
can't
wait
until
it's
over
(over)
Не
могу
дождаться,
когда
всё
закончится
(закончится)
Swear
that
I'm
just
tryna
show
her
(show
her)
Клянусь,
я
просто
пытаюсь
показать
ей
(показать)
Man,
I'm
lucky
like
a
clover
(clover)
Чувак,
я
удачлив,
как
клевер
(клевер)
Baby
girl,
she
been
it
over
(over)
Детка,
она
уже
всё
решила
(решила)
She
never
leave
my
mind
Она
не
выходит
из
головы
I'm
always
thinking
about
you
Я
всё
время
думаю
о
тебе
Baby
girl,
won't
you
be
mine
Детка,
будь
моей
Cause
I
can't
leave
without
you
Потому
что
я
не
могу
уйти
без
тебя
Cause
you
know
that
we
live
a
lie
Ведь
ты
знаешь,
что
мы
живём
во
лжи
And
we
gon'
do
it
together
И
пройдём
через
это
вместе
In
it
together,
In
it
forever
Вместе
навсегда,
вместе
навсегда
You're
something
special
Ты
особенная
Please
me,
let's
go
Пожалуйста,
поехали
Need
me,
hello
Нуждаешься
во
мне,
привет
Pick
up
the
phone
Возьми
трубку
If
you
love
me,
show
me
Если
любишь,
докажи
Touch
me,
hold
me
Трогай
меня,
обними
Everybody
told
me
Все
мне
говорили
Then
they
went
and
sold
me
А
потом
предали
You
can
have
whatever
you
like
(Yeah)
Ты
можешь
получить
всё,
что
захочешь
(Да)
Girl,
you
can
have
whatever
you
like
Детка,
ты
можешь
получить
всё,
что
захочешь
I
can
break
it
to
you
Я
могу
объяснить
So
you
know
I'm
loving
you
right
Чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
правильно
Loving
you
right
Люблю
тебя
правильно
Matured
enough
to
give
you
the
light
(Oh)
Достаточно
зрелый,
чтобы
подарить
тебе
свет
(О)
Baby,
come
a
little
closer
(closer)
Детка,
подойди
поближе
(ближе)
Bad
as
hell
nobody
knows
her
(knows
her)
Горяча,
но
никто
не
знает
её
(знает)
Feeling
right,
that's
why
I
chose
her
(chose
her)
Чувствуешь
ритм,
поэтому
я
выбрал
её
(выбрал)
No
more
lies,
we
need
to
closure
(closure)
Хватит
лжи,
нам
нужен
разговор
(разговор)
I
can't
wait
until
it's
over
(over)
Не
могу
дождаться,
когда
всё
закончится
(закончится)
Swear
that
I'm
just
tryna
show
her
(show
her)
Клянусь,
я
просто
пытаюсь
показать
ей
(показать)
Man,
I'm
lucky
like
a
clover
(clover)
Чувак,
я
удачлив,
как
клевер
(клевер)
Baby
girl,
she
been
it
over
(over)
Детка,
она
уже
всё
решила
(решила)
Even
on
your
worst
day
Даже
в
твой
худший
день
I'ma
be
there
Я
буду
рядом
Coming
your
way
Иду
к
тебе
I'm
talking
mentally
Говорю
мысленно
To
the
industry
В
индустрии
I'm
humming
instrumentally
Я
напеваю
инструментально
I
did
that
accidentally
Случайно
это
сделал
Ain't
no
hiding
that
from
me
От
меня
не
скрыть
Load
like
a
documentary
Загружен,
как
документалка
Girl,
you'll
know
eventually
Детка,
ты
поймёшь
со
временем
Brought
you
here
so
you
can
see
Привёл
тебя,
чтобы
ты
увидела
We
can
go
all
out
to
be
Можем
выйти
за
грани,
чтобы
быть
Girl,
I
love
tremendously
Детка,
я
люблю
безмерно
No
such
as
temporarily
Нет
ничего
временного
I
don't
wanna
do
you
wrong
Не
хочу
делать
тебе
больно
You
can
hear
it
in
the
song
Ты
услышишь
в
песне
When
we
couldn't
get
along
Когда
мы
не
ладили
Then
I
knew
that
it
was
off
Тогда
я
понял,
что
всё
кончено
I
just
wanna
get
a
call
Просто
жду
звонка
Telling
me
that
you
and
all
Где
скажут,
что
ты
и
всё
Get
together,
standing
tall
Собрались,
стоите
гордо
Let's
just
hope
we
never
fall
Будем
надеяться,
что
не
упадём
Baby,
come
a
little
closer
(closer)
Детка,
подойди
поближе
(ближе)
Bad
as
hell
nobody
knows
her
(knows
her)
Горяча,
но
никто
не
знает
её
(знает)
Feeling
right,
that's
why
I
chose
her
(chose
her)
Чувствуешь
ритм,
поэтому
я
выбрал
её
(выбрал)
No
more
lies,
we
need
to
closure
(closure)
Хватит
лжи,
нам
нужен
разговор
(разговор)
I
can't
wait
until
it's
over
(over)
Не
могу
дождаться,
когда
всё
закончится
(закончится)
Swear
that
I'm
just
tryna
show
her
(show
her)
Клянусь,
я
просто
пытаюсь
показать
ей
(показать)
Man,
I'm
lucky
like
a
clover
(clover)
Чувак,
я
удачлив,
как
клевер
(клевер)
Baby
girl,
she
been
it
over
(over)
Детка,
она
уже
всё
решила
(решила)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aveohn Lee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.