Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékszem
még,
ahogy
jött
a
pánik
Я
помню,
как
нахлынула
паника,
Először
álltunk
ketten
a
hídon
Мы
впервые
стояли
вдвоем
на
мосту.
Tiszta
szándék
Чистое
намерение,
Csillog
a
zöld
szemekben
a
hatalom
В
зеленых
глазах
сияет
власть.
Csendes
minden,
üres
város
Все
тихо,
пустой
город,
Tompa
fények,
a
hangod
hallom
Тусклые
огни,
слышу
твой
голос.
Mondd
miért?
Скажи,
почему?
Miért
marad
meg
szépnek
minden?
Почему
все
остается
таким
прекрасным?
Hisz
tudom,
hogy
mi
lett
a
vége
Ведь
я
знаю,
чем
все
закончилось.
Mondd
meg,
miért
csak
tőled
félek?
Скажи,
почему
я
боюсь
только
тебя?
Hát
mondd
meg
miért
ne
Скажи,
почему
нет?
Néha
nem
fáj
Иногда
не
болит,
Úgysem
férek
a
képeidre
Все
равно
не
помещаюсь
на
твоих
фотографиях.
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Ты
только
должен
знать,
что
ты
остался
со
мной.
Néha
nem
fáj
Иногда
не
болит,
Úgysem
férek
a
képeidre
Все
равно
не
помещаюсь
на
твоих
фотографиях.
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Ты
только
должен
знать,
что
ты
остался
со
мной.
Emlékszem
még,
ahogy
nyitod
az
ajtót
Я
помню,
как
ты
открываешь
дверь,
Hárman
voltunk
együtt
otthon
Мы
были
втроем
дома.
A
könnyű
álom,
a
jövőtervek
Легкий
сон,
планы
на
будущее,
Azóta
senkinek
sem
mondom
С
тех
пор
никому
не
рассказываю,
Hogy
hazamegyek
majd
Что
вернусь
домой,
Hisz
nincsen
már
hely
Ведь
места
больше
нет.
És
nincsen
semmi,
ami
ugyanúgy
vár
И
нет
ничего,
что
ждет
меня
так
же,
Pont,
amit
még
a
hűtőmre
rajzoltál
Как
тот
рисунок,
что
ты
нарисовал
на
моем
холодильнике.
Már
semmi
se
vár
Меня
уже
ничего
не
ждет.
Néha
nem
fáj
Иногда
не
болит,
Úgysem
férek
a
képeidre
Все
равно
не
помещаюсь
на
твоих
фотографиях.
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Ты
только
должен
знать,
что
ты
остался
со
мной.
Néha
nem
fáj
Иногда
не
болит,
Úgysem
férek
a
képeidre
Все
равно
не
помещаюсь
на
твоих
фотографиях.
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Ты
только
должен
знать,
что
ты
остался
со
мной.
Hát
mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Hát
mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Hát
mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Hát
mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
Mondd,
miért
szép
Скажи,
почему
это
так
красиво,
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
Как
я
вижу
тебя
в
своих
мыслях?
(Mondd,
miért?)
(Скажи,
почему?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: áron Veress, Bence Brucker, Dániel Kökényes, Soma Schiszler, Tamas Stefan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.