AYA a.k.a PANDA - I was a cat (Not s dog) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

I was a cat (Not s dog) - AYA a.k.a PANDAÜbersetzung ins Deutsche




I was a cat (Not s dog)
Ich war eine Katze (Kein Hund)
君の好みになんのなんて簡単
Deinem Geschmack zu entsprechen ist so einfach.
失敗なんてしてきた散々
Ich bin schon so oft gescheitert.
髪も化粧もナチュラルに
Haare und Make-up, alles natürlich.
分かることも分かんないフリ
Ich tue so, als würde ich nicht verstehen, was ich eigentlich verstehe.
得意げな話 花が咲き 更に何回聞いたかもわからん
Deine prahlerischen Geschichten blühen auf, ich weiß nicht mal mehr, wie oft ich sie gehört habe.
なのにやばいね、凄いねって頷いて
Trotzdem nicke ich und sage "Wow, das ist ja krass, unglaublich".
顎引いて笑ってほら上目遣い
Kinn runter, lächeln, und dann dieser Blick von unten.
盛り上げるより机を見て
Lieber ein Mädchen, das auf den Tisch starrt, als eines, das die Stimmung hebt.
独り分けるような子が好み
Du magst die Art, die sich absondert.
大体そう 大体そう 毎回こう
Meistens so, meistens so, jedes Mal so.
でも一括りにされるのは嫌なもんだ
Aber es ist ätzend, über einen Kamm geschoren zu werden.
嗚呼そうなんだったね
Ach ja, so war das also.
だからそうなんだったね
Deshalb war das also so.
でも大体全員そうだけど
Aber eigentlich sind ja alle so.
頼まれてないのに猫かぶって
Ungefragt spiele ich die Unschuldige.
雑誌かなんかの真似をして
Äffe irgendein Magazin oder so nach.
なんかちげーって分かっちゃいる
Ich weiß ja, dass irgendwas daran falsch ist.
毎度同じ恋繰り返し
Jedes Mal wiederhole ich dieselbe Art von Liebe.
あれ、猫だったっけな?
Moment, war ich eine Katze?
私猫だったっけな?
War ich wirklich eine Katze?
君が分かりやすく喜ぶから
Weil du dich so offensichtlich freust.
脱ぐタイミング見失った
Habe ich den Moment verpasst, die Maske fallen zu lassen.
頭ぶつけた子を見て愛想笑い
Sehe ein Mädchen, das sich den Kopf stößt, und lächle gezwungen.
勝手な男って回答はない
Die Antwort "egoistischer Kerl" gibt es nicht.
頭ぶつけた子を見て愛想笑い
Sehe ein Mädchen, das sich den Kopf stößt, und lächle gezwungen.
勝手な男って回答はない
Die Antwort "egoistischer Kerl" gibt es nicht.
ストライクゾーンなんて大体一緒
Die "Strike Zone" ist doch meistens dieselbe.
まるで数学の公式みたい
Wie eine mathematische Formel.
一度覚えたら使いまわし
Einmal gelernt, immer wieder angewendet.
どいつもこいつもそれに当てはまる
Jeder einzelne passt da rein.
好みの部屋着は何ですか?
Was ist deine bevorzugte Loungewear?
無防備 スウェット ふわもこ地楽系
Wehrlos im Sweatshirt? Kuschelig-bequemer Stil?
それとも薄着のルームウェア
Oder doch leicht bekleidete Homewear?
まあTシャツ一枚が鉄板でしょ
Naja, ein einfaches T-Shirt ist doch der Klassiker, oder?
唐揚げ カレー 筑前煮
Karaage, Curry, Chikuzen-ni.
コンメッソのシャーライモンが好き
Ich mag Shā-Lái-Món von Con Messō.
大体そう 大体そう 毎回こう
Meistens so, meistens so, jedes Mal so.
でも一括りにされるのは嫌なもんだ
Aber es ist ätzend, über einen Kamm geschoren zu werden.
嗚呼そうなんだったね
Ach ja, so war das also.
だからそうなんだったね
Deshalb war das also so.
前の男もそうだった
Mein Ex-Freund war auch so.
頼まれてないのに猫かぶって
Ungefragt spiele ich die Unschuldige.
雑誌かなんかの真似をして
Äffe irgendein Magazin oder so nach.
なんかちげーって分かっちゃいる
Ich weiß ja, dass irgendwas daran falsch ist.
毎度同じ恋繰り返し
Jedes Mal wiederhole ich dieselbe Art von Liebe.
あれ、猫だったっけな?
Moment, war ich eine Katze?
私猫だったっけな?
War ich wirklich eine Katze?
君が分かりやすく喜ぶから
Weil du dich so offensichtlich freust.
脱ぐタイミング見失った
Habe ich den Moment verpasst, die Maske fallen zu lassen.
頭ぶつけた子を見て愛想笑い
Sehe ein Mädchen, das sich den Kopf stößt, und lächle gezwungen.
勝手な男って回答はない
Die Antwort "egoistischer Kerl" gibt es nicht.
個性見失って量産型
Individualität verloren, zum Massenprodukt geworden.
あなたも大差ない同感だわ
Du bist auch nicht viel anders, da stimme ich zu.
量産型
Massenprodukt.
あなたも大差ない同感だわ
Du bist auch nicht viel anders, da stimme ich zu.
頼まれてないのに猫かぶって
Ungefragt spiele ich die Unschuldige.
雑誌かなんかの真似をして
Äffe irgendein Magazin oder so nach.
なんかちげーって分かっちゃいる
Ich weiß ja, dass irgendwas daran falsch ist.
毎度同じ恋繰り返し
Jedes Mal wiederhole ich dieselbe Art von Liebe.
あれ、猫だったっけな?
Moment, war ich eine Katze?
私猫だったっけな?
War ich wirklich eine Katze?
君が分かりやすく喜ぶから
Weil du dich so offensichtlich freust.
脱ぐタイミング見失った
Habe ich den Moment verpasst, die Maske fallen zu lassen.





Autoren: Aya A.k.a Panda, タイプライター


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.