Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
pitter-patter
of
tiny
feet
on
the
glass
of
our
eyes
(Легкое
постукивание
маленьких
ножек
по
стеклу
наших
глаз,
Making
things
so
hard
to
see
Затрудняет
мне
увидеть
тебя.
Wipe
the
pain
away,
and
then
you
see
that
the
sun
does
shine
Сотри
боль,
и
тогда
ты
увидишь,
что
солнце
светит,
As
you
walk
you
notice
you
don't
walk
alone,
this
army
is
full
of
people
Идя,
ты
замечаешь,
что
идешь
не
один,
эта
армия
полна
людей,
People
who've
lost
the
will
to
live
Людей,
потерявших
волю
к
жизни.
Can
you
help
us
now)
Можешь
ли
ты
помочь
нам
сейчас?)
We
have
been
watching
the
clocks
collapse.
Мы
наблюдали,
как
рушатся
часы.
A
bridge
that
folds
together
and
no
longer
lasts.
Мост,
который
складывается
и
больше
не
держится.
With
opened
eyes
Ill
no
longer
see.
С
открытыми
глазами
я
больше
не
увижу.
Never
forgot
how
things
used
to
be.
Никогда
не
забуду,
как
все
было
раньше.
Pouring
down
a
sky
of
insecurity.
Льется
с
неба
неуверенность.
A
dream
of
destination
and
the
thoughts
of
being
free.
Мечта
о
месте
назначения
и
мысли
о
свободе.
Hopeless
dreams
in
a
dying
day
I
never
felt
I
would
return
in
grey.
Безнадежные
мечты
в
умирающий
день,
я
никогда
не
думал,
что
вернусь
в
сером.
Wind
back
those
times,
When
our
children
learned
to
smile.
Верни
те
времена,
когда
наши
дети
учились
улыбаться.
I
can't
wait
no
longer.
I
cannot
hold
my
breath
for
any
longer.
Я
больше
не
могу
ждать.
Я
не
могу
больше
задерживать
дыхание.
When
will
this
ever
fucking
end?
Когда
же
это,
черт
возьми,
закончится?
I'm
just
a
silent
man
on
his
way
to
neverland.
Я
всего
лишь
молчаливый
человек
на
пути
в
Нетландию.
Never
thought
I
would
mean
so
much,
so
much
without
a
simple
touch.
Никогда
не
думал,
что
буду
значить
так
много,
так
много
без
простого
прикосновения.
To
me
you
are
still
weak
or
is
it
me
who
is
trained
not
to
breathe.
Для
меня
ты
все
еще
слаба,
или
это
я
обучен
не
дышать.
Trained
to
carry
you,
carry
you
away
on
these
ships.
Обучен
нести
тебя,
уносить
тебя
на
этих
кораблях.
(The
pitter-patter
of
tiny
feet
on
the
glass
of
our
eyes
(Легкое
постукивание
маленьких
ножек
по
стеклу
наших
глаз,
Making
things
so
hard
to
see
Затрудняет
мне
увидеть
тебя.
Wipe
the
pain
away,
can
you
help
us
now?)
Сотри
боль,
можешь
ли
ты
помочь
нам
сейчас?)
This
will
never
be
the
same
again.
Это
уже
никогда
не
будет
прежним.
Pictures
that
never
seemed
to
end.
Картины,
которые,
казалось,
никогда
не
закончатся.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Callan Orr, Luke Domic, Marcel Gadacz, Aaron Fiocca, Daniel Jungwirth, Michael McLeod
Album
Hope
Veröffentlichungsdatum
04-06-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.