Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
blasted
waste
in
land
of
Khem
Сквозь
выжженную
пустошь
в
земле
Кем,
Bleak
gods
cough
dark
rivers
of
phlegm
Мрачные
боги
кашляют
темные
реки
мокроты,
Vile
priests
excrete
their
masters′
dreams
Подлые
жрецы
извергают
сны
своих
хозяев,
To
writhe
in
minds
where
madness
breeds
Чтобы
извиваться
в
разуме,
где
зарождается
безумие.
The
monsters
upon
which
art
must
fester
Чудовища,
на
которых
искусство
должно
гноиться,
Beauty's
beast
reaps
sweet
investure
Зверь
красоты
пожинает
сладкие
плоды,
The
grinning
skull
cut
from
finest
gem
Ухмыляющийся
череп,
вырезанный
из
лучшего
камня,
A
void
divides
in
land
of
Khem
Пустота
разделяет
землю
Кем.
We
seek
the
gods
concealed
Мы
ищем
скрытых
богов,
Within
wounds
never
healed
В
ранах,
что
никогда
не
заживут,
In
sanity′s
cracks
where
trauma
treads
В
трещинах
здравомыслия,
где
ступает
травма.
(Missing
lyrics)??
В
извращенных
извилинах
наших
мыслей.
The
twisting
stretch
inside
our
heads
В
скручивающемся
пространстве
внутри
наших
голов.
(Missing
lyrics)??
В
лабиринтах
боли,
где
эхо
шепчет
имена
забытых.
We
seek
the
heart
beating
still
Мы
ищем
сердце,
бьющееся
всё
ещё,
Within
the
flesh
of
über-kill
В
плоти
сверх-убийства,
In
shadows
black
with
blood
of
druid
В
тенях,
черных
от
крови
друида.
(Missing
Lyrics)??
В
бездне
отчаяния,
где
надежда
давно
угасла.
In
rage
constrained
where
time
is
fluid
В
ярости
сдержанной,
где
время
текуче.
(Missing
Lyrics)??
В
потоке
вечности,
где
прошлое
сливается
с
будущим.
We
smoke
an
abyss
in
land
of
Khem
Мы
курим
бездну
в
земле
Кем,
Carve
crystal
myth
in
neural
stem
Вырезаем
хрустальный
миф
в
нейронном
стволе,
Drip
eclipse
in
cleft
of
bliss
Капаем
затмением
в
расщелину
блаженства,
Agaric
flight
of
nemecyst
Полет
агарика
немезиды,
In
towers
of
ice
all
flesh
will
melt
В
башнях
изо
льда
вся
плоть
растает,
Before
the
throne
Behemoth
knelt
Перед
троном
Бегемот
преклонил
колени,
In
fetid
flux
let
fate
condemn
В
зловонном
потоке
пусть
судьба
осудит,
Our
frozen
ghosts
in
land
of
Khem
Наши
замерзшие
призраки
в
земле
Кем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ole Andre Farstad, Olve Eikemo, Simon Dancaster
Album
Outstrider
Veröffentlichungsdatum
05-07-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.