Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ルート・オブ・ザ・マウンテン
Корень Горы
Stooped
now
the
wraith,
more
shadow
than
flesh
Сгорбился
призрак,
больше
тень,
чем
плоть,
Once
mighty
hews
lie
sunken
in
chest
Некогда
могучие
мускулы
лежат
впалыми
в
груди.
Spectral
hoar
frost
spat
on
breath
Призрачный
иней
на
выдохе,
A
pulse
ebbs,
yet,
still
Lord
of
Death
Пульс
еще
бьется,
он
все
еще
Повелитель
Смерти.
A
silent
tongue
whispers
tumours
in
head
Немой
язык
шепчет
опухоли
в
голове,
Bending
will
of
wardogs
led
Склоняя
волю
ведомых
псов
войны
To
glorious
carnage
К
славной
бойне.
Armies
were
fed
Армии
были
накормлены,
Leech
to
thrombosis
Пиявкой
тромбоза,
Nations
were
bled
Народы
были
обескровлены.
A
world
quailed
in
terror
Мир
трепетал
в
ужасе,
Stricken
with
fear
Охваченный
страхом,
Parents
slew
children
Родители
убивали
детей,
As
juggernaut
drew
near
Когда
Джаггернаут
приближался.
Beneath
vast
crush
of
crag
Под
огромной
тяжестью
скалы,
Entombed
in
gut
of
molten
slag
Погребенный
в
чреве
расплавленного
шлака,
An
Archon-King
cursed
to
live
Король-Архонт,
проклятый
жить
As
regent
in
Abyss
of
eldritch
Necropolis
Как
регент
в
Бездне
древнего
Некрополя.
Stalking
caverns'
Крадущийся
по
пещерам
Gargantuan
scope
Грандиозного
размаха,
Revenant
sits
on
his
throne
Вознесенный
сидит
на
своем
троне,
Emperor
infernal
in
city
of
bone
and
shattered
stone
Император
преисподней
в
городе
костей
и
разрушенного
камня.
At
World's
Edge
a
mighty
range
На
Краю
Света
могучий
хребет
Cuts
through
cloud
impaling
heaven
Прорезает
облака,
подпирающие
небеса.
Follow
fissures
down
Следуй
вниз
по
расщелинам,
Behold:
the
Root
of
the
mountain
Взгляни:
Корень
Горы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eikemo Olve
Album
Abbath
Veröffentlichungsdatum
20-01-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.