Abdurrahman Önül - Ne Fayda - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ne Fayda - Abdurrahman ÖnülÜbersetzung ins Deutsche




Ne Fayda
Was nützt es?
Yeni ilaç bulduk diyor tabipler
Ärzte sagen, sie hätten neue Medizin gefunden
Lokman gibi daha bilsen ne fayda
Selbst bist du wie Lokman, was nützt es dir schon?
Son nefeste söylemezse bu diller
Sagen diese Zunge beim letzten Atem nicht deinen Glauben
Bülbül gibi dilin olsa ne fayda
Hättest du die Zunge der Nachtigall, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Milyonun olsa da rızkını yersin
Hättest du Millionen, genösse deinen Unterhalt
Ete şerbetini bir gün içersin
Deinen Todestrunk trinkst du eines Tages gar bald
Yalın ayak başın açık gidersin
Barfuß und mit bloßem Haupt wirst du gehn
Dünya dolu malın olsa ne fayda
Wäre die Welt voll deines Reichtums, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
İlmi rütben çok olsa da kardeşim
Mögen Titel und Wissen hohe Maßen dir sein, mein Freund
İmanın yoksa günah ise işin
Hast du keinen Glauben, sind Sünden dein Feind
Secdeye hiç koymadı ise başın
Legtest nie deine Stirn im Gebet auf den Grund
Dünyada diktatör olsan ne fayda
Wärst du Diktator auf Erden, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Sul çalınıp yıldızlar dökülünce
Wenn der Duduk erklingt, Sterne zu fallen sich neigen
Deniz kuruyup sular çekilince
Meere trocknen, Wasser zurückweichen
Dağlarda pamuk gibi atılınca
Wenn Berge wie Baumwolle zerstreut liegen
Haramdan mal toplamışsan ne fayda
Sammeltest du Reichtum unrechtmäßig, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Cehennem uzakta gösterilince
Zeigt sich die Hölle in unendlicher Ferne
Ateşi mahşer yerine sürünce
Entfesselt Feuer über den Stätte der Sterne
Sırat köprüsüne hak yürüyünce
Wenn über die Sierat-Brücke die Rechten wandeln
Aslan gibi gücün olsa ne fayda
Wärst du stark wie ein Löwe, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Helal haram demez toplarsın malı
Sammelst Reichtum ohne Heiliges zu verstehn
Yüz bin olsa dersin milyon olmalı
Sagst, gehen Hundert zu Millionen müsse geschehn
Gözün dünya fanidir fani
Öffne die Augen, die Welt ist flüchtig
Gideceksen de çok dursa ne fayda
Viel Besitz, was nützt es dir wenn du gehst?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Zahmetli yoktur İslamiyette
Nicht beschwerlich sind Pflichten der Islamität
Kalbi ruhu besler ibadetlerde
Speisen Herz und Seele die Hingebungsbereitschaft
Ne için Müslüman olmazsın sende
Weshalb wirst denn du nicht auch zum Muslim
Kafir çok iyilik etse ne fayda
Tät ein Ungläubiger viel Gutes, was nützt es ihm schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?
Bir gün olur götürürler evinden
Eines Tages tragen sie dich fort aus deinem Haus
Kurtuluş yok Azrail'in elinden
Keine Rettung von der Hand des Todesengels ziehst du aus
Allah adını bırakma dilinden
Lass den Namen Allahs nicht von deiner Zunge
Bin yıl kadar ömrün olsa ne fayda
Lebtest du tausend Jahre, was nützt es dir schon?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.