Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبيبي
الهيئة
بكرا
مطوّل
مافي
شي
بالإيد
My
love,
tomorrow's
situation
is
prolonged,
there's
nothing
we
can
do
حبيبي
الماضي
أنا
وإنت
صار
كتير
بعيد
My
love,
the
past,
you
and
I,
is
so
far
away
لا
الطرقات
اللي
مشيناها
بعدا
مفتوحة
The
roads
we
walked
are
no
longer
open
ولا
الأيام
اللي
عشناها
شِفيِت
جروحا
And
the
days
we
lived,
their
wounds
haven't
healed
ولا
الأحلام
اللي
حلمناها
بعدا
مطروحة
And
the
dreams
we
dreamed
are
no
longer
feasible
ولا
الأسرار
اللي
خفيناها
منقدر
نبوحا
And
the
secrets
we
hid,
we
can
no
longer
reveal
حبيبي
كبرنا
واتغيرنا
و
ماصِرنا
شي
جديد
My
love,
we
grew
up
and
changed,
and
we
haven't
become
anything
new
حبيبي
خلِصنا
ومابلّشنا
و
مافي
وقت
نعيد
My
love,
we're
finished
and
haven't
started,
and
there's
no
time
to
redo
ولا
الأفكار
اللي
حملناها
منآمن
فيها
The
thoughts
we
carried,
we
no
longer
believe
in
them
ولا
الأوهام
ال
عَمَّرناها
منقدر
نبنيها
And
the
illusions
we
built,
we
can
no
longer
rebuild
ولا
الصفحات
اللي
كتبناها
بدنا
نقريها
And
the
pages
we
wrote,
we
don't
want
to
reread
ولا
الأبيات
ال
بلشناها
فينا
ننهينها
And
the
verses
we
started,
we
can't
finish
هيدا
السجن
يلي
معك
إسمو
حياتي
This
prison
with
you
is
called
my
life
وهيدا
الحكي
يلي
إلك
إسمو
آهاتي
And
these
words
to
you
are
called
my
sighs
تارك
أوهامك
بروحي
وجسمي
وخيالي
You
left
your
illusions
in
my
soul,
body,
and
imagination
و
حُبّك
يلي
قدامي
يمكن
مابيموت
And
your
love
that's
in
front
of
me
may
not
die
و
حُبّك
يلي
قدامي
يمكن
مابيعيش
And
your
love
that's
in
front
of
me
may
not
live
ومنكمّل
أنا
و
إنت
هالقصة
بسكوت
And
we
will
finish
this
story,
you
and
I,
in
silence
حبيبي
الهيئة
بكرا
مطوّل
مافي
شي
بالإيد
My
love,
tomorrow's
situation
is
prolonged,
there's
nothing
we
can
do
حبيبي
الماضي
أنا
وإنت
صار
كتير
بعيد
My
love,
the
past,
you
and
I,
is
so
far
away
لا
الطرقات
اللي
مشيناها
بعدا
مفتوحة
The
roads
we
walked
are
no
longer
open
ولا
الأيام
اللي
عشناها
شِفيِت
جروحا
And
the
days
we
lived,
their
wounds
haven't
healed
ولا
الأحلام
اللي
حلمناها
بعدا
مطروحة
And
the
dreams
we
dreamed
are
no
longer
feasible
ولا
الأسرار
اللي
خفيناها
منقدر
نبوحا
And
the
secrets
we
hid,
we
can
no
longer
reveal
حبيبي
الهيئة
بكرا
مطوّل
مافي
شي
بالإيد
My
love,
tomorrow's
situation
is
prolonged,
there's
nothing
we
can
do
حبيبي
الماضي
أنا
وإنت
صار
كتير
بعيد
My
love,
the
past,
you
and
I,
is
so
far
away
لا
الطرقات
اللي
مشيناها
بعدا
مفتوحة
The
roads
we
walked
are
no
longer
open
ولا
الأيام
اللي
عشناها
شِفيِت
جروحا
And
the
days
we
lived,
their
wounds
haven't
healed
ولا
الأحلام
اللي
حلمناها
بعدا
مطروحة
And
the
dreams
we
dreamed
are
no
longer
feasible
ولا
الأسرار
اللي
خفيناها
منقدر
نبوحا
And
the
secrets
we
hid,
we
can
no
longer
reveal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wissam Keyrouz
Album
Bi Saraha
Veröffentlichungsdatum
15-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.