Abeer Nehme - Ossotna - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ossotna - Abeer NehmeÜbersetzung ins Englische




Ossotna
Our Fate
حبيبي الهيئة بكرا مطوّل مافي شي بالإيد
My love, tomorrow's situation is prolonged, there's nothing we can do
حبيبي الماضي أنا وإنت صار كتير بعيد
My love, the past, you and I, is so far away
لا الطرقات اللي مشيناها بعدا مفتوحة
The roads we walked are no longer open
ولا الأيام اللي عشناها شِفيِت جروحا
And the days we lived, their wounds haven't healed
ولا الأحلام اللي حلمناها بعدا مطروحة
And the dreams we dreamed are no longer feasible
ولا الأسرار اللي خفيناها منقدر نبوحا
And the secrets we hid, we can no longer reveal
حبيبي كبرنا واتغيرنا و ماصِرنا شي جديد
My love, we grew up and changed, and we haven't become anything new
حبيبي خلِصنا ومابلّشنا و مافي وقت نعيد
My love, we're finished and haven't started, and there's no time to redo
ولا الأفكار اللي حملناها منآمن فيها
The thoughts we carried, we no longer believe in them
ولا الأوهام ال عَمَّرناها منقدر نبنيها
And the illusions we built, we can no longer rebuild
ولا الصفحات اللي كتبناها بدنا نقريها
And the pages we wrote, we don't want to reread
ولا الأبيات ال بلشناها فينا ننهينها
And the verses we started, we can't finish
هيدا السجن يلي معك إسمو حياتي
This prison with you is called my life
وهيدا الحكي يلي إلك إسمو آهاتي
And these words to you are called my sighs
تارك أوهامك بروحي وجسمي وخيالي
You left your illusions in my soul, body, and imagination
و حُبّك يلي قدامي يمكن مابيموت
And your love that's in front of me may not die
و حُبّك يلي قدامي يمكن مابيعيش
And your love that's in front of me may not live
ومنكمّل أنا و إنت هالقصة بسكوت
And we will finish this story, you and I, in silence
حبيبي
My love
حبيبي الهيئة بكرا مطوّل مافي شي بالإيد
My love, tomorrow's situation is prolonged, there's nothing we can do
حبيبي الماضي أنا وإنت صار كتير بعيد
My love, the past, you and I, is so far away
لا الطرقات اللي مشيناها بعدا مفتوحة
The roads we walked are no longer open
ولا الأيام اللي عشناها شِفيِت جروحا
And the days we lived, their wounds haven't healed
ولا الأحلام اللي حلمناها بعدا مطروحة
And the dreams we dreamed are no longer feasible
ولا الأسرار اللي خفيناها منقدر نبوحا
And the secrets we hid, we can no longer reveal
حبيبي الهيئة بكرا مطوّل مافي شي بالإيد
My love, tomorrow's situation is prolonged, there's nothing we can do
حبيبي الماضي أنا وإنت صار كتير بعيد
My love, the past, you and I, is so far away
لا الطرقات اللي مشيناها بعدا مفتوحة
The roads we walked are no longer open
ولا الأيام اللي عشناها شِفيِت جروحا
And the days we lived, their wounds haven't healed
ولا الأحلام اللي حلمناها بعدا مطروحة
And the dreams we dreamed are no longer feasible
ولا الأسرار اللي خفيناها منقدر نبوحا
And the secrets we hid, we can no longer reveal





Autoren: Wissam Keyrouz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.