Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milagro En La Cruz
Чудо на Кресте
Nada
apagará
en
el
tiempo
el
brillo
de
esta
eterna
unión
Ничто
не
затмит
с
течением
времени
блеск
этого
вечного
союза
Dijiste
al
besar
mis
labios
Ты
сказала
мне,
целуя
меня
в
губы
Maldita
tú
y
la
Ley
de
Talión
Проклята
ты
и
Закон
возмездия
Ahora
soy
yo
el
que
vive
esperando
Теперь
я
тот,
кто
живет
в
ожидании
Despertar
un
día
y
sentirte
mía
sin
final
Проснуться
однажды
и
почувствовать,
что
ты
моя
навеки
Saber
que
no
estoy
soñando
Знать,
что
я
не
мечтаю
Beber
la
llama
de
tu
pasión
Пить
пламя
твоей
страсти
Grabar
tu
nombre
en
mi
corazón
Выгравировать
твое
имя
в
моем
сердце
Seré
tu
pena
antigua
Я
буду
твоим
старым
горем
Y
el
centinela
de
cada
palabra
И
стражем
каждого
слова
Milagro
en
cruz
Чудо
на
кресте
Ardiente
flor
Пылающий
цветок
Sabrás
de
amor
al
decir:
"adiós"
Ты
узнаешь
о
любви,
когда
скажешь:
"Прощай"
Cuando
grita
mi
dolor
Когда
взывает
моя
боль
La
noche
no
tiene
piedad
Ночь
не
знает
милосердия
Su
manto
me
ahoga
y
la
soledad
Ее
покров
душит
меня,
а
одиночество
Clava
su
puñal
desangrándome
Вонзает
свой
кинжал,
обескровливая
меня
Todo
lo
que
me
rodea
seguirá
nombrándote
Все,
что
меня
окружает,
будет
продолжать
называть
твое
имя
El
brillo
lo
da
la
ausencia
Блеск
исходит
от
отсутствия
Me
alejo
por
no
hacerte
sufrir
Я
ухожу,
чтобы
не
заставлять
тебя
страдать
Aunque
jamás
lo
entiendas
por
mí
Хотя
ты
никогда
не
поймешь
это
за
меня
Seré
tu
pena
antigua
Я
буду
твоим
старым
горем
Y
el
centinela
de
cada
palabra
И
стражем
каждого
слова
Milagro
en
cruz
Чудо
на
кресте
Ardiente
flor
Пылающий
цветок
Sabrás
de
amor
al
decir:
"adiós"
Ты
узнаешь
о
любви,
когда
скажешь:
"Прощай"
Milagro
en
cruz
Чудо
на
кресте
Ardiente
flor
Пылающий
цветок
Sabrás
de
amor
al
decir:
"adiós"
Ты
узнаешь
о
любви,
когда
скажешь:
"Прощай"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abel Pintos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.