Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishq Ka Raaz Ghar Na
The Secret of Love is Unrevealed
Ishaq
ka
raaz
gar
na
khul
jata
If
the
secret
of
love
were
not
revealed
Is
kadar
tu
na
humse
sharmata
You
would
not
shy
from
me
this
much
Aake
tab
bethita
Hai
wo
hum
pass
Whenever
you
sit
beside
me
Aap
main
jab
humen
nahi
pata
I
become
oblivious
to
myself
Is
kadar
tu
na
humse
sharmata
You
would
not
shy
from
me
this
much
Zindagi
ne
wafa
na
ki
warna
Life
has
not
been
faithful,
otherwise
Main
Tamasha
wafa
ka
dikhlata
I
would
have
shown
you
the
spectacle
of
faithfulness
Is
kadar
tu
na
humse
sharmata
You
would
not
shy
from
me
this
much
Sab
yeh
baaten
hain
chah
ki
warna
These
are
all
just
talks
of
desire,
otherwise
Is
kadar
tu
na
hum
pe
jhunjhlata
You
would
not
be
so
agitated
with
me
Is
kadar
tu
na
humse
sharmata
You
would
not
shy
from
me
this
much
Main
na
sunta
kisi
ki
baat
hasan
I
listen
to
no
one,
my
beloved
Dill
jo
baaten
na
mujhko
sunwata
My
heart
tells
me
things
I
cannot
hear
Is
kadar
tu
na
humse
sharmata
You
would
not
shy
from
me
this
much
Ishaq
ka
raaz
gar
na
khul
jata
If
the
secret
of
love
were
not
revealed
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abida Parveen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.